| We’re livin' in extreme days
| Мы живем в экстремальные дни
|
| Comin' at ya like a whirlwind
| Иду на тебя, как вихрь
|
| A hundred miles an hour’s where we’ll begin
| Сто миль в час, где мы начнем
|
| I spy the eye of apprehension
| Я шпионю за опасением
|
| Show me risk and you’ll get my attention
| Покажите мне риск, и вы привлечете мое внимание
|
| Come on, can ya take it
| Давай, ты можешь это взять
|
| Bang to the bip I make ya wanna flip
| Ударь в бип, я заставлю тебя перевернуться
|
| Take my trip and you can bust your lip
| Возьмите мою поездку, и вы можете разбить губу
|
| I never fear 'cause I live fearless
| Я никогда не боюсь, потому что я живу бесстрашно
|
| Don’t even think for a second you can get with this
| Даже не думайте, что вы можете получить с этим
|
| Come on, I never fake it, come on
| Да ладно, я никогда не притворяюсь, давай
|
| These are extreme, extreme days
| Это экстремальные, экстремальные дни
|
| We’re livin' in extreme days
| Мы живем в экстремальные дни
|
| These are extreme, extreme days
| Это экстремальные, экстремальные дни
|
| We’re livin' in extreme days
| Мы живем в экстремальные дни
|
| I’m a freak from the burbs of the chocolate city
| Я урод из пригородов шоколадного города
|
| Luther Jackson was my middle
| Лютер Джексон был моим посредником
|
| Pine Ridge my elementary
| Пайн-Ридж мой элементарный
|
| School of hip hop 1979
| Школа хип-хопа 1979 г.
|
| And Sugar Hill had the skills that taught me to rhyme
| И у Шугар Хилл были навыки, которые научили меня рифмовать
|
| Got hip to Kiss and I tripped on Zeppelin
| Получил бедра, чтобы поцеловать, и я споткнулся о Цеппелин
|
| So Mr. Therapist, «Why did I go this direction?»
| Итак, мистер Терапевт, «Почему я пошел в этом направлении?»
|
| God had a plan to end all my schemes
| У Бога был план положить конец всем моим планам
|
| I had a dream He said to be … extreme
| Мне приснился сон, который, по его словам, был… экстремальным
|
| Just the other day I saw a kid
| Буквально на днях я видел ребенка
|
| Who flipped his hat to the back and he called it a lid
| Кто перевернул шляпу на затылок и назвал это крышкой
|
| You know what else he did?
| Вы знаете, что еще он сделал?
|
| He stacked books from the floor to ceiling
| Он сложил книги от пола до потолка
|
| Said somethin' bout trying to get to heaven
| Сказал что-то о попытке попасть на небеса
|
| And he was only eleven
| И ему было всего одиннадцать
|
| So he climbed to the top with outstretched arms
| Так он взобрался на вершину с распростёртыми руками
|
| And he screamed at the top of his lungs
| И он кричал во все горло
|
| Move out my way
| Уходи с моего пути
|
| Give up the mic
| Откажись от микрофона
|
| «X"to me is extremely Christ
| «X» для меня — это в высшей степени Христос
|
| Livin up in me
| Живу во мне
|
| Like it or not
| Нравится или нет
|
| Put an «X"on my chest
| Поставь крестик на моей груди
|
| 'Cause X marks the spot | Потому что X отмечает место |