| Say what you want, Mean what you say
| Говори, что хочешь, имеешь в виду, что говоришь
|
| Remember the deepest seeds still find the light of day
| Помните, что самые глубокие семена все еще находят свет
|
| Do as you please, And be who you be
| Делай, что хочешь, И будь тем, кем ты будешь
|
| I’m telling you this thing’s gonna bring you to your knees, yeah
| Говорю тебе, эта штука поставит тебя на колени, да
|
| The truth is what we need, it is the end
| Правда - это то, что нам нужно, это конец
|
| Of mystery
| тайны
|
| You know the truth will set you free
| Вы знаете, что правда освободит вас
|
| The truth is out there
| Истина где-то там
|
| The truth is out there
| Истина где-то там
|
| I am living proof
| Я живое доказательство
|
| That the Spirit moves
| Что Дух движется
|
| It’s a Holy interceding absolute
| Это Святой заступнический абсолют
|
| (Say what you want)
| (Говори что хочешь)
|
| Say what you want but you’ve got to believe
| Говори, что хочешь, но ты должен верить
|
| (got to believe)
| (должен верить)
|
| There’s a dimension that eyes haven’t seen
| Есть измерение, которое глаза не видели
|
| (eyes haven’t seen)
| (глаза не видели)
|
| The secret is out and people are coming clean
| Секрет раскрыт, и люди признаются
|
| (people are coming clean)
| (люди приходят чистыми)
|
| The truth is out there
| Истина где-то там
|
| (Our search is not in vain)
| (Наши поиски не напрасны)
|
| The truth is out there
| Истина где-то там
|
| (God has prepared a way)
| (Бог приготовил путь)
|
| The truth is out there
| Истина где-то там
|
| (To save the human race… out there)
| (Чтобы спасти человеческую расу… там)
|
| Say what you want, but you’ve got to believe
| Говори, что хочешь, но ты должен верить
|
| There’s a dimension that eyes haven’t seen
| Есть измерение, которое глаза не видели
|
| The secret is out and God knows I’m coming clean
| Секрет раскрыт, и Бог знает, что я признаюсь
|
| The truth
| Правда
|
| Is what we need it is the end
| Это то, что нам нужно, это конец
|
| Of mystery
| тайны
|
| The truth will set you free
| Правда освободит тебя
|
| The truth
| Правда
|
| Is what we need it is the end
| Это то, что нам нужно, это конец
|
| Of mystery
| тайны
|
| Ya know the truth (the truth will set you free) will set you free
| Я знаю правду (правда освободит вас) освободит вас
|
| The truth is out there
| Истина где-то там
|
| (out there)
| (там)
|
| The truth is out there
| Истина где-то там
|
| (it's out there)
| (это там)
|
| For you and me it’s out there
| Для вас и меня это там
|
| (out there)
| (там)
|
| I believe it’s out there
| Я верю, что это там
|
| (it's out there)
| (это там)
|
| It’s a conspiracy
| Это заговор
|
| You know that I believe
| Вы знаете, что я верю
|
| It’s a conspiracy
| Это заговор
|
| You know that I believe
| Вы знаете, что я верю
|
| Rescue me…(4X) | Спаси меня… (4 раза) |