| The Rice (оригинал) | Рис (перевод) |
|---|---|
| The draft’s blue cold | Синий холод сквозняка |
| Under the door | Под дверью |
| When we threw our clothes | Когда мы бросали нашу одежду |
| To the kitchen floor | На кухонный этаж |
| The broccoli balls | шарики из брокколи |
| In a pan on the gas stove | В кастрюле на газовой плите |
| Where you stand | Где ты стоишь |
| Won’t you take this | Вы не возьмете это |
| Spatula in your hand | Лопатка в руке |
| Let the rice burn | Пусть рис горит |
| It cannot determine love | Это не может определить любовь |
| For you | Для тебя |
| We have no concern | У нас нет забот |
| Under the hem of the night | Под подолом ночи |
| Out on the roof | На крыше |
| Over harbored streets | Над укрытыми улицами |
| Where the sky’s a blanket | Где небо одеяло |
| Each sweet kiss | Каждый сладкий поцелуй |
| So melodramatic | Так мелодраматично |
| Embroidered by shadow | Вышитая тенью |
| By the fridge I reminisce | У холодильника я вспоминаю |
| Let the rice burn | Пусть рис горит |
| It cannot determine love | Это не может определить любовь |
| For you | Для тебя |
| We have no concern | У нас нет забот |
| Under the hem of the night | Под подолом ночи |
| Under the hem of the night | Под подолом ночи |
| We staggered a doorway | Мы пошатнули дверной проем |
| And all of the sudden | И вдруг |
| The drum of the rain | Барабан дождя |
| On the heathered hills | На вересковых холмах |
| Now everything’s changed | Теперь все изменилось |
| And our silence is bitter | И наше молчание горько |
| And you are all unhinged | А вы все без ума |
| Let the rice burn | Пусть рис горит |
| It cannot determine love | Это не может определить любовь |
| For you | Для тебя |
| We have no concern | У нас нет забот |
| Oh we have no concern | О, у нас нет забот |
| Oh we have no concern | О, у нас нет забот |
| Under the hem of the night | Под подолом ночи |
