Перевод текста песни Birds Without Wings - David Gray, Mark Smith, Neill Maccoll

Birds Without Wings - David Gray, Mark Smith, Neill Maccoll
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Birds Without Wings, исполнителя - David Gray. Песня из альбома The EP's '92-'94, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский

Birds Without Wings

(оригинал)
Wishing that something would happen
A change in this place
'Cos I’m tearing off the fancy wrapping
Find an empty package
Take for a while, your trumpet from your lip
Loosen your hold, loosen your grip
On your old ways that have fallen out of step
In a changing time
Hoist a new flag
Hoist a new flag
Angry sun burn down
Judging us all
Guilty of neglect and disrespect
And thinking small
And death by boredom
And death by greed
If we can’t stop taking
More than we need
Well across the fractured landscape
I find the same things
Tired ideas
Birds without wings
Birds without wings
Birds without wings
And these are just thoughts
On lack-luster times
I’ve no interest
In excuses you can find
Like you’ve had a hard day
Now you’ve too tired to care
Now you’re too tired to care
You’ve had a hard day
Well across the fractured landscape
I see the same things
Tired ideas, broken values
Many with the notion that to share is to lose
A hollow people bound by a lack
Of imagination and too much looking back
Without the courage to give a new thing a chance
Grounded by this ignorance
(And the cat comes)
We’re just
Birds without wings
Birds without wings
Birds without wings

Птицы Без Крыльев

(перевод)
Желая, чтобы что-то случилось
Изменение в этом месте
«Потому что я срываю причудливую обертку
Найдите пустой пакет
Возьми на время свою трубу с губ
Ослабь хватку, ослабь хватку
На ваших старых путях, которые вышли из строя
В переменное время
Поднимите новый флаг
Поднимите новый флаг
Гневное солнце сгорает
Судить нас всех
Виновен в пренебрежении и неуважении
И мыслить мелко
И смерть от скуки
И смерть от жадности
Если мы не можем перестать принимать
Больше, чем нам нужно
Хорошо через сломанный ландшафт
Я нахожу то же самое
Усталые идеи
Птицы без крыльев
Птицы без крыльев
Птицы без крыльев
И это только мысли
В тяжелые времена
мне неинтересно
В оправданиях вы можете найти
Как будто у тебя был тяжелый день
Теперь ты слишком устал, чтобы заботиться
Теперь ты слишком устал, чтобы заботиться
У вас был тяжелый день
Хорошо через сломанный ландшафт
я вижу то же самое
Усталые идеи, сломанные ценности
Многие считают, что поделиться — значит потерять
Пустые люди, связанные отсутствием
Из воображения и слишком много оглядываясь назад
Без смелости дать шанс новой вещи
Основанный на этом невежестве
(И кошка приходит)
мы просто
Птицы без крыльев
Птицы без крыльев
Птицы без крыльев
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sail Away 2016
Simon: Bridge Over Troubled Water ft. Mark Smith, Royal Philharmonic Orchestra, Nick Ingman 2020
Smile 2005
This Year's Love 1998
Shine ft. Mark Smith, Neill Maccoll, Dave Anderson 1992
The Other Side 2016
Smoke Without Fire 2016
A Century Ends ft. Mark Smith, Neill Maccoll, Dave Anderson 1992
Snow In Vegas ft. LeAnn Rimes 2016
Wisdom ft. Mark Smith, Neill Maccoll, Dave Anderson 2000
Watching the Waves 2019
My Oh My 1998
The One I Love 2016
Last Summer 2016
You're the World to Me 2016
Heart and Soul 2021
Be Mine 2016
Fugitive 2016
Forgetting 2016
Gulls 2016

Тексты песен исполнителя: David Gray