| A million to one outsiders
| Один миллион аутсайдеров
|
| Nightblindness
| Куриная слепота
|
| Can’t see
| не вижу
|
| Your bright eyes are what
| Твои яркие глаза - это то, что
|
| The time is Twenty five past eternity
| Время двадцать пять минувшей вечности
|
| Hear you listening
| слышишь ты слушаешь
|
| To the silence
| В тишину
|
| Coming closer
| Подойдя ближе
|
| Now further away
| Теперь дальше
|
| What we gonna do when the money runs out
| Что мы будем делать, когда закончатся деньги
|
| I wish that there was something left to say
| Я хочу, чтобы было что сказать
|
| Where we going to find the eyes to see the bright of day
| Где мы собираемся найти глаза, чтобы увидеть яркий день
|
| I’m sick of all the same romances
| Меня тошнит от одних и тех же романов
|
| Lost chances
| Упущенные шансы
|
| Cold storms
| Холодные бури
|
| Propping mountains up On matchsticks
| Подпирать горы на спичках
|
| Dragging baskets full of bones
| Перетаскивание корзин, полных костей
|
| And honey please don’t stop
| И дорогая, пожалуйста, не останавливайся
|
| Your talking
| Ваш разговор
|
| Cause there’s a feeling
| Потому что есть чувство
|
| Won’t leave me alone
| Не оставит меня в покое
|
| What we gonna do when the money runs out
| Что мы будем делать, когда закончатся деньги
|
| I wish that there was something I could say
| Я хочу, чтобы было что-то, что я мог бы сказать
|
| How we going to find the eyes to see the bright of day?
| Как мы собираемся найти глаза, чтобы увидеть яркий день?
|
| What we gonna do When the money runs out
| Что мы будем делать, когда закончатся деньги
|
| I wish that there was something left to say
| Я хочу, чтобы было что сказать
|
| How we going to find the eyes to see the bright of day?
| Как мы собираемся найти глаза, чтобы увидеть яркий день?
|
| The bright of day the bright of day | Яркий день яркий день |