| Trouble clear out of sight with my whole body listening
| Проблемы исчезают из поля зрения, когда все мое тело слушает
|
| My heart leans out like these old river trees
| Мое сердце наклоняется, как эти старые речные деревья
|
| Closer to be where you glide, moving under me, glistening
| Ближе к тому, где ты скользишь, двигаясь подо мной, блестя
|
| If 8 were 9, I would hold you
| Если бы 8 было 9, я бы держал тебя
|
| Yeah, I would rock you
| Да, я бы тебя раскачал
|
| I would shelter you, darling
| Я бы приютил тебя, дорогая
|
| If 8 were 9, I would lift you
| Если бы 8 было 9, я бы поднял тебя
|
| Lift you clear off the ground
| Поднимите вас с земли
|
| Through the gates into morning
| Через ворота в утро
|
| The time would stretch
| Время будет растягиваться
|
| Stretch out these magic hours
| Растянуть эти волшебные часы
|
| Into days, into years
| В дни, в годы
|
| Tomorrow lost in the distance
| Завтра потеряно вдали
|
| A voice speaks out
| Голос говорит
|
| Says, «Hey man, let it go»
| Говорит: «Эй, мужик, отпусти»
|
| But when a heart has been true
| Но когда сердце было верным
|
| Well, it don’t make any difference
| Ну, это не имеет никакого значения
|
| If 8 were 9, I would hold you
| Если бы 8 было 9, я бы держал тебя
|
| I would rock you
| я бы тебя раскачал
|
| I would shelter you, darling
| Я бы приютил тебя, дорогая
|
| If 8 were 9, I would lift you
| Если бы 8 было 9, я бы поднял тебя
|
| Lift you clear off the ground
| Поднимите вас с земли
|
| Through the gates into morning
| Через ворота в утро
|
| If 8 were 9
| Если бы 8 было 9
|
| If 8 were 9
| Если бы 8 было 9
|
| If 8 were 9
| Если бы 8 было 9
|
| If 8 were 9
| Если бы 8 было 9
|
| Through the gates into morning, yeah
| Через ворота в утро, да
|
| Yeah, through the gates into morning | Да, через ворота в утро |