| Can’t recall the moment when the doubt ripped your face
| Не могу вспомнить момент, когда сомнение разорвало твое лицо
|
| or put my finger on quite when the fog took your place
| или положить мой палец на довольно, когда туман занял ваше место
|
| We’ve been beating on it 'til we’re black and blue
| Мы били его, пока не стали черными и синими
|
| Just what good exactly is it gonna do?
| Только что хорошего это собирается сделать?
|
| Always so much harder, so much harder when you have to try
| Всегда намного сложнее, намного сложнее, когда нужно попробовать
|
| Could we at least agree upon the size and the shape?
| Можем ли мы хотя бы договориться о размере и форме?
|
| The relative dimensions that the lie ought to take
| Относительные размеры, которые должна принимать ложь
|
| For your delectation a scenario
| Для вашего удовольствия сценарий
|
| Taken so much further than it needs to go
| Зашли намного дальше, чем нужно
|
| Always so much harder, always so much
| Всегда намного сложнее, всегда так много
|
| If we could get away just for a week or two
| Если бы мы могли уйти всего на неделю или две
|
| Baby let it burn the way it used to do
| Детка, позволь ему сгореть, как раньше.
|
| Always so much harder
| Всегда намного сложнее
|
| So much harder when you have to try
| Намного сложнее, когда нужно пытаться
|
| Have to try
| Придется попробовать
|
| And if the ground should open up
| И если земля должна открыться
|
| And swallow me
| И проглоти меня
|
| It would not stop
| Это не остановило бы
|
| That minute hand from ticking off
| Эта минутная стрелка от галочки
|
| The minutes 'til the penny drop
| Минуты до падения копейки
|
| Not a breath of wind and not a cloud in the sky
| Ни дуновения ветра, ни облачка на небе
|
| All the better then to watch the world passing by
| Тем лучше, чем смотреть, как мир проходит мимо
|
| Passing by
| Проходя мимо
|
| Passing by
| Проходя мимо
|
| Passing by | Проходя мимо |