Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overnight Sensation, исполнителя - David Gates. Песня из альбома Goodbye Girl, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.02.2008
Лейбл звукозаписи: Elektra, Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
Overnight Sensation(оригинал) |
Hollywood, sure looked good to me when |
I first come |
Made my vow, somehow everyone would |
know my name |
Patiently, kept on waiting for my chance |
to come |
Prideful me, there’s no returning to where |
I came from |
But she went back, the lovely lady who |
come west with me She could not wait, now she’s married |
living happily |
But I still say a superstar is just a break |
away |
And I must try, it’s do or die until I hear |
the people say… |
You made it, you made it Our local boy has made it good |
You made it, you made it Overnight Sensation in Hollywood |
Back again, make the rounds and go from |
door to door |
Sorry friend, you’re just not quite what we were looking for |
A letter comes, she still writes to you from |
time to time |
You’d like to call, but she’s too happy and |
besides you need the dime |
Then at lost, someone’s calling with a role |
to play |
It concerns a man who’s lost his lover when |
she went away |
A star is born, no one’s ever seen it played |
so well |
It almost seems the tears are real but it’s |
just too hard to tell… |
You made it, you made it Found the price and paid it, I knew |
you would |
You made it, you made it Overnight Sensation in Hollywood |
Ночная сенсация(перевод) |
Голливуд, конечно, выглядел хорошо для меня, когда |
я первый пришел |
Дал клятву, так или иначе все |
узнай мое имя |
Терпеливо продолжал ждать своего шанса |
приходить |
Гордый я, нет возврата туда, где |
я приехал из |
Но она вернулась, прекрасная дама, которая |
пойдем со мной на запад Она не могла дождаться, теперь она замужем |
жить счастливо |
Но я все еще говорю, что суперзвезда - это просто перерыв |
далеко |
И я должен попытаться, делай или умри, пока не услышу |
люди говорят… |
Ты сделал это, ты сделал это Наш местный мальчик сделал это хорошо |
Ты сделал это, ты сделал это Ночная сенсация в Голливуде |
Вернитесь снова, сделайте обход и идите от |
от двери до двери |
Прости, друг, ты просто не совсем то, что мы искали. |
Приходит письмо, она еще пишет тебе от |
время от времени |
Ты хочешь позвонить, но она слишком счастлива и |
кроме того, вам нужно десять центов |
Затем в растерянности кто-то звонит с ролью |
играть |
Речь идет о мужчине, потерявшем возлюбленную, когда |
она ушла |
Звезда рождается, никто никогда не видел, как она играет |
так хорошо |
Кажется, что слезы настоящие, но это |
просто слишком сложно сказать… |
Ты сделал это, ты сделал это Нашел цену и заплатил, я знал |
ты бы |
Ты сделал это, ты сделал это Ночная сенсация в Голливуде |