| If you like just to live for the moment.
| Если вам нравится просто жить настоящим.
|
| Then the trick is to make it last a lifetime or two.
| Тогда хитрость заключается в том, чтобы сделать так, чтобы это продолжалось одну или две жизни.
|
| If you live on the double, better look out for trouble.
| Если вы живете на двойниках, лучше остерегайтесь неприятностей.
|
| 'Cause it’s moving twice as fast, just like you.
| Потому что он движется в два раза быстрее, как и ты.
|
| And if you’re the kind that’s gotta keep a one, a one step ahead.
| И если вы из тех, кто должен держать один, на один шаг впереди.
|
| Afraid that your past is gonna catch you one day.
| Боишься, что однажды твое прошлое настигнет тебя.
|
| Well soon it’ll be over, you’ll be running in clover.
| Ну, скоро это закончится, ты будешь бегать припеваючи.
|
| Help, help, help is on the way, yeah.
| Помогите, помогите, помощь уже в пути, да.
|
| Help, help, help is on the way, yeah.
| Помогите, помогите, помощь уже в пути, да.
|
| So don’t you worry, worry, worry, worry, worry yourself.
| Так что не беспокойтесь, не беспокойтесь, не беспокойтесь, не беспокойтесь, не беспокойтесь сами.
|
| You can have your cake and eat it too.
| Вы можете получить свой торт и съесть его тоже.
|
| Never have to hurry, hurry, hurry, hurry, hurry yourself.
| Никогда не нужно спешить, спешить, спешить, спешить, спешить.
|
| Cause all we got to do, we all got to do…
| Потому что все, что мы должны сделать, мы все должны сделать ...
|
| Is do away with time.
| Покончить со временем.
|
| Do away with time.
| Покончить со временем.
|
| Leave it all behind.
| Оставь это позади.
|
| Do away with time.
| Покончить со временем.
|
| Now we all know that time is so precious.
| Теперь мы все знаем, что время так дорого.
|
| So not to be late from running this way and back
| Чтоб не опоздать бежать туда и обратно
|
| But now maybe it’s time to drop it, sneak up behind and stop it
| Но теперь, может быть, пришло время бросить это, подкрасться и остановить это
|
| Do we really need to know where it’s at?
| Нам действительно нужно знать, где он находится?
|
| So don’t you worry, worry, worry, worry, worry my friend.
| Так что не волнуйся, не волнуйся, не волнуйся, не волнуйся, не волнуйся, мой друг.
|
| I’ve got a plan to pull us through.
| У меня есть план, как нас вытащить.
|
| Never have to hurry, hurry, hurry, hurry, hurry again.
| Никогда не нужно спешить, спешить, спешить, спешить, спешить еще раз.
|
| But don’t be late because I’m counting on you…
| Но не опаздывайте, потому что я рассчитываю на вас…
|
| To do away with time.
| Чтобы покончить со временем.
|
| Do away with time.
| Покончить со временем.
|
| Leave it all behind.
| Оставь это позади.
|
| Do away with time.
| Покончить со временем.
|
| Ooh, yeah! | ООО да! |