| Won't Let Go (оригинал) | Не Отпустит (перевод) |
|---|---|
| When you get this message I’ll be high above the earth | Когда ты получишь это сообщение, я буду высоко над землей |
| Thinkin' 'bout the promises that I keep. | Думаю об обещаниях, которые я сдержу. |
| When I touch down in Texas, land in Dallas/Fort Worth | Когда я приземлюсь в Техасе, приземлюсь в Далласе/Форт-Уэрте |
| I will call you up and wake you from your sleep. | Я позову тебя и разбужу тебя ото сна. |
| I will not let go | Я не отпущу |
| I will not let go | Я не отпущу |
| I will not let go of you. | Я не отпущу тебя. |
| I will not let go | Я не отпущу |
| I will not let go | Я не отпущу |
| I will not let go of you. | Я не отпущу тебя. |
| Who or what controls the fates of men I cannot say | Кто или что управляет судьбами людей, я не могу сказать |
| But I keep arriving safely home to you. | Но я продолжаю благополучно возвращаться домой к вам. |
| And I humbly acknowledge that I won’t always get my way | И я смиренно признаю, что не всегда буду добиваться своего |
| But darling death will have to pry my fingers loose. | Но милая смерть должна разжать мои пальцы. |
| 'Cause I will not let go | Потому что я не отпущу |
| I will not let go | Я не отпущу |
| I will not let go of you. | Я не отпущу тебя. |
| I will not let go | Я не отпущу |
| I will not let go | Я не отпущу |
| I will not let go of you. | Я не отпущу тебя. |
