| Silent Night (оригинал) | Тихая ночь (перевод) |
|---|---|
| If goodwill to men | Если доброжелательность к мужчинам |
| And peace on the earth | И мир на земле |
| Are how angels announced | Как ангелы объявили |
| Our savior’s birth | Рождение нашего спасителя |
| Then isn’t it strange | Тогда не странно |
| How many we | Сколько мы |
| Have beaten and maimed | Избили и покалечили |
| And how many more | И сколько еще |
| Have hunted and tortured and killed | Охотились, пытали и убивали |
| In this baby’s name | Во имя этого ребенка |
| Silent night | Тихая ночь |
| Holy night | Святая ночь |
| All is calm | Все спокойно |
| All is bright | Все ярко |
| 'Round yon virgin mother and child | «Вокруг девственной матери и ребенка |
| Holy infant so tender and mild | Святой младенец такой нежный и мягкий |
| Sleep in heavenly peace | Спите в небесном покое |
| Sleep in heavenly peace | Спите в небесном покое |
