| God bless the man who stumbles
| Боже, благослови человека, который спотыкается
|
| God bless the man who falls
| Боже, благослови человека, который падает
|
| God bless the man who yields to temptation
| Да благословит Бог человека, поддавшегося искушению
|
| God bless the woman who suffers
| Боже, благослови женщину, которая страдает
|
| God bless the woman who weeps
| Боже, благослови женщину, которая плачет
|
| God bless the children trying her patience
| Боже, благослови детей, испытывающих ее терпение
|
| Trouble getting over it Is what you’re in for so pour yourself another
| Проблемы с преодолением этого Это то, что вам нужно, так что налейте себе еще
|
| 'Cause it’ll take a steady pair of hands
| Потому что это займет твердую пару рук
|
| Holy or unholy ghost
| Святой или нечестивый призрак
|
| Well now I can´t tell but either way you cut it You should get some distance if you plan
| Ну, теперь я не могу сказать, но в любом случае вы его сокращаете. Вы должны отойти на некоторое расстояние, если планируете
|
| To take a stand
| Занять позицию
|
| God bless the house divided
| Боже благослови дом разделенный
|
| God bless the weeds in the wheat
| Боже, благослови сорняки в пшенице
|
| God bless the lamp lit under a bushel
| Боже, благослови лампу, зажженную под спудом
|
| I discovered hell to be the poison in the well
| Я обнаружил, что ад - это яд в колодце
|
| So I tried to warn the others of the curse
| Поэтому я попытался предупредить других о проклятии
|
| But then my body turned on me I dreamed that for eternity
| Но потом мое тело повернулось ко мне, я мечтал об этом вечность
|
| My family would burn then I awoke with a wicked thirst
| Моя семья сгорит, тогда я проснусь от злой жажды
|
| By my baby’s yellow bed
| У желтой кровати моего ребенка
|
| I kissed her forehead and rubbed her little tummy
| Я поцеловал ее в лоб и потер ее маленький животик
|
| Wondering if she´d soon despise the smell
| Интересно, скоро ли она будет презирать запах
|
| Of the booze on my breath like her mom
| Из выпивки в моем дыхании, как ее мама
|
| Through a darkened mirror I have seen my own reflection
| Сквозь затемненное зеркало я увидел свое отражение
|
| And it makes me want to be a better man
| И это заставляет меня хотеть быть лучше
|
| After another drink
| После еще одного напитка
|
| God bless the man at the crossroads
| Да благословит Бог человека на перекрестке
|
| God bless the woman who still can’t sleep
| Боже, благослови женщину, которая до сих пор не может уснуть
|
| God bless the history that doesn’t repeat | Боже, благослови историю, которая не повторяется |