Перевод текста песни A Secret Silken World - David Baerwald

A Secret Silken World - David Baerwald
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Secret Silken World , исполнителя -David Baerwald
Песня из альбома: Triage
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1991
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A&M
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

A Secret Silken World (оригинал)Тайный Шелковый Мир (перевод)
I took a ride with a sadist on a Saturday night Я прокатился с садистом в субботу вечером
His teeth were like diamonds in the dashboard light Его зубы были похожи на бриллианты в свете приборной панели
He knew a place nearby;Он знал место поблизости;
we took a right at the light мы взяли право на свет
And I smiled because I’d never ever been there И я улыбался, потому что я никогда не был там
He said «When I was your age I was a millionaire Он сказал: «Когда я был в твоем возрасте, я был миллионером
Those were the days of Woodstock — I was there Это были дни Вудстока — я там был
It’s such a drag about the forest;В лесу такая волокита;
such a shame about the air такой позор о воздухе
But when I was your age I was a millionaire.» Но когда я был в твоем возрасте, я был миллионером».
Don’t you love this kind of lazy kind of night Разве ты не любишь такую ​​ленивую ночь?
Don’t you love it with a stranger when time is tight Разве ты не любишь это с незнакомцем, когда время поджимает?
Don’t you love a little struggle, don’t you love a little fight Разве ты не любишь небольшую борьбу, разве ты не любишь небольшую борьбу
Don’t you feel like the devil in the blue moonlight Разве ты не чувствуешь себя дьяволом в голубом лунном свете
On a lazy kind of night В ленивую ночь
The seats of his car were like a woman’s skin Сиденья его машины были как женская кожа
Made me think about all those places I’ve been Заставил меня подумать обо всех тех местах, где я был
It made me understand murder and the nature of sin Это заставило меня понять убийство и природу греха
I leaned back and I listened to his music Я откинулся назад и послушал его музыку
He said, «Things would go better if you’d be my friend Он сказал: «Дела пошли бы лучше, если бы ты был моим другом
You don’t have to like all the means to your end Вам не обязательно нравиться все средства для достижения вашей цели
I don’t want to boast;не хочу хвастаться;
I don’t mean to offend Я не хочу обидеть
But things would go better if you’d be my friend.» Но дела пошли бы лучше, если бы ты был моим другом.
Don’t you love this kind of lazy kind of night Разве ты не любишь такую ​​ленивую ночь?
Don’t you love it with a stranger when time is tight Разве ты не любишь это с незнакомцем, когда время поджимает?
Don’t you love a little struggle, don’t you love a little fight Разве ты не любишь небольшую борьбу, разве ты не любишь небольшую борьбу
Don’t you feel like the devil under blue moonlight Разве ты не чувствуешь себя дьяволом под голубым лунным светом
On a lazy kind of night В ленивую ночь
There’s a secret silken world of sex and submission Есть секретный шелковый мир секса и подчинения
Of vodka and handcuffs and acts of contrition О водке, наручниках и актах раскаяния
Your enemies succumb and the ladies all listen Ваши враги поддаются, и дамы все слушают
To the tales of your woes and your secret ambitions К рассказам о ваших бедах и ваших тайных амбициях
And your hopes and your dreams and your pain and your perdition И твои надежды, и твои мечты, и твоя боль, и твоя погибель
In your secret silken world of sex and submission В твоем секретном шелковом мире секса и подчинения
She looked more like a plate then a scared little girl Она была больше похожа на тарелку, чем на испуганную девочку.
Her pupils were pinpoints as he fingered her pearls Ее зрачки были точечными, когда он перебирал ее жемчуг
It was crossing my mind to maybe give it a whirl Мне пришло в голову, может быть, дать ему вихрь
Until I noticed her fingers were trembling Пока я не заметил, что ее пальцы дрожат
She said, «I've never liked boys, I much prefer men.» Она сказала: «Мне никогда не нравились мальчики, я предпочитаю мужчин».
She must have liked the way it sounded 'cause she said it again Должно быть, ей понравилось, как это прозвучало, потому что она повторила это снова.
The car headed north up Beverly Glen Машина направилась на север, в Беверли-Глен.
I was taken by surprise with nausea Меня охватило удивление с тошнотой
Don’t you love this kind of lazy kind of night Разве ты не любишь такую ​​ленивую ночь?
Don’t you love to hurt the weak when they refuse to fight Разве ты не любишь причинять боль слабым, когда они отказываются сражаться?
When there’s no need to be judgemental;Когда нет необходимости осуждать;
no need to be polite не нужно быть вежливым
All you need to know is that might equals right Все, что вам нужно знать, это то, что может быть правильным
On a lazy kind of night В ленивую ночь
I see my own reflection Я вижу свое отражение
There’s no escape Нет выхода
Do you think it’s wrong? Как вы думаете, это неправильно?
Do you think it’s wrong to love your own reflection? Считаете ли вы, что любить свое отражение неправильно?
All those hungry people Все эти голодные люди
It’s such a drag Это такое сопротивление
Let’s get something to eat Давайте что-нибудь поесть
On a lazy kind of night В ленивую ночь
On a lazy kind of night В ленивую ночь
A lazy kind of night Ленивая ночь
Don’t you love to hurt the weak Разве ты не любишь причинять боль слабым
On a lazy kind of nightВ ленивую ночь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: