| Look, they say the universe
| Смотри, они говорят, что вселенная
|
| It works in a strange way
| Как-то странно работает
|
| And it must be true
| И это должно быть правдой
|
| Because we ain’t from the same background
| Потому что мы из разных слоев общества
|
| Or same place
| Или то же место
|
| But me and Leslie ended up on that same train
| Но я и Лесли оказались в том же поезде
|
| I’m talkin' every day
| я разговариваю каждый день
|
| I used to wake up around seven or eight
| Раньше я просыпался около семи или восьми
|
| To catch the 9:06 to Norbury station
| Чтобы успеть на 9:06 до станции Норбери
|
| Two different worlds in the same location
| Два разных мира в одном месте
|
| One day we ended up speaking
| Однажды мы закончили разговор
|
| And I would talk about college
| И я бы рассказал о колледже
|
| She would talk about meetings
| Она говорила о встречах
|
| And how she’s plannin' on leavin'
| И как она планирует уйти
|
| How she hates what she does
| Как она ненавидит то, что делает
|
| But she needs it
| Но ей это нужно
|
| I asked her what she would do when it’s the weekend
| Я спросил ее, что она будет делать в выходные
|
| But she said, she said
| Но она сказала, она сказала
|
| «I don’t know myself
| «Сам не знаю
|
| I don’t know myself no more»
| Я больше не знаю себя»
|
| She used to be the life of the party, for true
| Раньше она была душой вечеринки, правда
|
| And now she goin' out hardly ever
| И теперь она почти никогда не выходит
|
| Her man got her in the yard forever
| Ее мужчина получил ее во дворе навсегда
|
| And her friends wanna help
| И ее друзья хотят помочь
|
| But it’s hard to tell her
| Но трудно сказать ей
|
| Hard to let her know that her man’s possessive
| Трудно сообщить ей, что ее мужчина собственнический
|
| And aggressive
| И агрессивный
|
| And she can’t even see it
| И она даже не может видеть это
|
| But for them it’s clear as day she’s in a situation
| Но для них ясно как божий день, что она в положении
|
| Her friend Hannah had a friend that was manipulative
| У ее подруги Ханны был друг, который манипулировал
|
| So she can see it from a mile off
| Так что она может видеть это за милю
|
| Turtle-neck jumpers, make-up around the eye spots
| Водолазки, макияж вокруг глаз
|
| All the signs were there
| Все признаки были там
|
| But Leslie made it seem a light affair
| Но Лесли сделала это легким делом
|
| Said it wasn’t right to share
| Сказал, что нельзя делиться
|
| Her boyfriend was a mystery man
| Ее парень был загадочным человеком
|
| I didn’t know much about him
| я мало что о нем знала
|
| But he’s been in the can
| Но он был в банке
|
| Name’s Jason, he’s a bad boy with no reasonin'
| Меня зовут Джейсон, он плохой мальчик без причин,
|
| To be honest, I don’t know what Les sees in him
| Честно говоря, я не знаю, что Лес находит в нем
|
| 'Cause she’s a good girl with a sweet heart
| Потому что она хорошая девочка с милым сердцем
|
| But they both got demons in the deep past
| Но у них обоих есть демоны в далеком прошлом
|
| You know opposites attract, apparently
| Вы знаете, что противоположности притягиваются, видимо
|
| Never heard her talk about her family ever, uh-uh
| Никогда не слышал, чтобы она когда-нибудь говорила о своей семье, э-э
|
| He was all that she had
| Он был всем, что у нее было
|
| Until they had an argument and he stopped callin' her back
| Пока у них не возник спор, и он перестал перезванивать ей
|
| And I don’t know if there was more to the story than that
| И я не знаю, было ли в этой истории что-то большее, чем это
|
| 'Cause she plays things down
| Потому что она преуменьшает значение
|
| But according to that
| Но в соответствии с этим
|
| He went missing one day in the morning, he ran
| Он пропал однажды утром, он побежал
|
| She’s doin' over-time, struggling affordin' a flat
| Она работает сверхурочно, борется за квартиру
|
| 'Til she lost her job, it fucked all of her plans
| «Пока она не потеряла работу, это разрушило все ее планы.
|
| Couldn’t pay the rent
| Не смог оплатить аренду
|
| Borrowin' and callin' for cash
| Заимствовать и звонить за наличными
|
| But Hannah, she was there for her
| Но Ханна, она была рядом с ней
|
| Cared for her
| заботился о ней
|
| When I saw Les, she told me
| Когда я увидел Лес, она сказала мне
|
| «I don’t know myself
| «Сам не знаю
|
| I don’t know myself no more»
| Я больше не знаю себя»
|
| Les sayin' «I got nothin' to live for
| Les sayin 'Мне нечего жить
|
| It’s been raw but, David, I ain’t ever been this poor
| Это было сыро, но, Дэвид, я никогда не был таким бедным
|
| There’s no income, my boyfriend left me
| Дохода нет, парень меня бросил
|
| So how the fuck am I gonna survive when this kid’s born»
| Так как, черт возьми, я выживу, когда родится этот ребенок?
|
| And I said, «It's a blessing, as mad as it is
| И я сказал: «Это благословение, как бы безумно это ни было
|
| And, Les, I never even knew that you were havin' a kid»
| И, Лес, я даже не знала, что у тебя есть ребенок»
|
| Bro, she’s four months pregnant
| Бро, она на четвертом месяце беременности
|
| Young and neglected
| Молодой и заброшенный
|
| Single, but I don’t think she wants to accept it
| Не замужем, но я не думаю, что она хочет это принять
|
| So she’s still textin' exes
| Так что она все еще пишет бывшим
|
| Tryna get this back on track
| Попробуйте вернуть это в нужное русло
|
| But I don’t think that she gets it
| Но я не думаю, что она это понимает
|
| It’s emotional obsession
| Это эмоциональная одержимость
|
| Clinical depression
| Клиническая депрессия
|
| «Life is a lesson
| «Жизнь — это урок
|
| You ain’t gotta sit and cry
| Вы не должны сидеть и плакать
|
| And, Leslie, livin' in this gift called life
| И, Лесли, живи в этом подарке под названием жизнь
|
| There’s no better gift than the gift of life
| Нет лучшего подарка, чем подарок жизни
|
| So, can you handle it?»
| Так ты справишься?»
|
| «I don’t know myself
| «Сам не знаю
|
| I don’t know myself no more»
| Я больше не знаю себя»
|
| But that changed here perspective
| Но это изменило здесь перспективу
|
| Late in December, her baby’s expected to drop
| Ожидается, что в конце декабря ее ребенок упадет
|
| She’s accepted, excited, electric, pumped
| Она принята, взволнована, наэлектризована, накачана
|
| Only gotta wait a few months
| Только нужно подождать несколько месяцев
|
| Her and Hannah had lunch
| Она и Ханна пообедали
|
| Told her she’s pregnant
| Сказал ей, что она беременна
|
| And they’re the closest of bredren
| И они самые близкие из bredren
|
| So she didn’t stop to tell her
| Поэтому она не остановилась, чтобы сказать ей
|
| I think that’s it’s an error
| Я думаю, это ошибка
|
| You ain’t a mum for a day, you’re a mum forever
| Ты не мама на день, ты мама навсегда
|
| Whatever, and you and Jason break up whenever
| Как бы то ни было, и вы с Джейсоном расстаетесь, когда
|
| If I’m honest, that’s something you shoulda done together
| Если честно, это то, что вы должны были сделать вместе
|
| She doesn’t know that her and Jason goin' out again
| Она не знает, что они с Джейсоном снова встречаются
|
| And Jason doesn’t know that Leslie’s carrying a child for them
| И Джейсон не знает, что Лесли носит для них ребенка
|
| She had daydreams of settlin' down with Jason
| Она мечтала поселиться с Джейсоном
|
| Better 'cause now they’re together it’s wild
| Лучше, потому что теперь они вместе, это дико
|
| Feelin' like she needs to call her friends and tell 'em
| Чувствую, что ей нужно позвонить своим друзьям и сказать им
|
| 'Cause, while she’s lettin' 'em down, but most of them are never around
| Потому что, пока она их подводит, но большинство из них никогда не бывает рядом
|
| She calls Hannah the next day
| Она звонит Ханне на следующий день.
|
| Still tryna figure out the best way
| Все еще пытаюсь найти лучший способ
|
| To tell her that she’s gettin' back together with her ex flame
| Сказать ей, что она снова сошлась со своим бывшим
|
| So she left her a voicemail
| Поэтому она оставила ей голосовое сообщение
|
| Like «Yo, Hannah, it’s Les
| Типа «Эй, Ханна, это Лес
|
| Can you call me back?
| Вы можете мне перезвонить?
|
| I wanna talk about the baby
| Я хочу поговорить о ребенке
|
| You, me, Jason, all of that
| Ты, я, Джейсон, все это
|
| I been feelin' like I need to get my aura back
| Я чувствовал, что мне нужно вернуть свою ауру
|
| I used to be so fuckin' confident
| Раньше я был чертовски уверен
|
| But these days, I swear that
| Но в эти дни я клянусь, что
|
| I don’t know myself
| я сам не знаю
|
| I don’t know myself no more"
| Я больше не знаю себя"
|
| It’s 3:30
| 3:30
|
| Leslie was meant to get a scan | Лесли должна была пройти сканирование |
| But today I think she’s goin' home early
| Но сегодня я думаю, что она пойдет домой рано
|
| Tryna talk to Jason, tell him 'bout the kid
| Попробуй поговорить с Джейсоном, расскажи ему о ребенке
|
| Addressing any reservations
| Решение любых оговорок
|
| Have that conversation
| Иметь этот разговор
|
| Middle of the summer and it’s rainin'
| Середина лета и дождь
|
| Waitin' at the train station
| Ожидание на вокзале
|
| Hella cancellations, so she gets a taxi
| Hella отменяет, поэтому она получает такси
|
| Sittin' in the back seat
| Сидя на заднем сиденье
|
| Blue jean jacket and a maxi
| Синяя джинсовая куртка и макси
|
| Actually tired and her legs are achin'
| На самом деле устала, и у нее болят ноги.
|
| Touched her destination
| Коснулся ее назначения
|
| Way faster that the cab driver’s estimation
| Гораздо быстрее, чем оценка таксиста
|
| She put the key in the door
| Она положила ключ в дверь
|
| She couldn’t believe what she see on the floor
| Она не могла поверить в то, что видит на полу
|
| Some size-five trainers
| Некоторые кроссовки пятого размера
|
| Ragin', tears in her eyes, but it’s cool
| Ragin', слезы на глазах, но это круто
|
| 'Cause they must be the neighbour’s
| Потому что они должны быть соседскими
|
| And Jason’s in the bedroom, fully naked
| И Джейсон в спальне, полностью голый
|
| Leslie runnin' up the stairs but she’s makin' noise
| Лесли бежит вверх по лестнице, но шумит
|
| And she can hear Jason’s voice sayin'
| И она слышит голос Джейсона, говорящий:
|
| «Hide in the closet»
| «Прячься в шкафу»
|
| But he’s made his choice
| Но он сделал свой выбор
|
| So she bursts in
| Так она врывается
|
| Sayin', «What kind of person
| Говорю: «Что за человек
|
| Would cheat on his pregnant girlfriend?»
| Стал бы изменять своей беременной девушке?»
|
| Jason sayin', «What the fuck? | Джейсон говорит: «Какого хрена? |
| You’re pregnant?
| Ты беременна?
|
| What the fuck? | Какого хрена? |
| You weren’t even gonna tell me
| Ты даже не собирался говорить мне
|
| I mean, what the fuck
| Я имею в виду, какого хрена
|
| What d’you want from us?
| Что вы хотите от нас?
|
| Nah, you ain’t in love
| Нет, ты не влюблен
|
| You just wanna love
| Ты просто хочешь любить
|
| Leslie tellin' Jason, «I don’t want our love
| Лесли говорит Джейсону: «Я не хочу нашей любви
|
| I don’t want a you-and-I, I don’t want a us
| Я не хочу, чтобы ты и я, я не хочу, чтобы мы
|
| And also, I don’t wanna talk loads
| А еще я не хочу много болтать
|
| One more line, before I dash like Morse code
| Еще одна строка, прежде чем я начну тире, как азбуку Морзе.
|
| Open the wardrobe»
| Открой шкаф»
|
| And Jason’s on the edge
| И Джейсон на грани
|
| «I just wanna see if she was prettier than me
| «Я просто хочу посмотреть, была ли она красивее меня
|
| Slimmer than me
| Хуже меня
|
| Maybe your baby’s similar to me
| Может быть, ваш ребенок похож на меня
|
| Maybe you wanted someone thicker than me
| Может быть, ты хотел кого-то толще меня
|
| Fitter than me
| Лучше меня
|
| To satisfy you quicker than me
| Чтобы удовлетворить вас быстрее, чем я
|
| I got your baby in my stomach and you did this to me
| У меня в животе твой ребенок, а ты сделал это со мной
|
| What did I ever do to you for you to finish with me?
| Что я тебе сделал, чтобы ты покончил со мной?
|
| I didn’t believe my girls, but they were thinkin' of me
| Я не верил своим девочкам, но они думали обо мне
|
| And give it to me, the wardrobe, give me the key»
| И дай мне, шкаф, дай мне ключ»
|
| I was pullin' at the door, but Jason’s bigger than me
| Я тянулся к двери, но Джейсон больше меня
|
| Literally, I remember viscerally
| Буквально, я внутренне помню
|
| Jason pullin' from behind me, now he’s grippin' on me
| Джейсон тянет сзади меня, теперь он держит меня
|
| White flashes, eye gashes, he’s hittin' me, see
| Белые вспышки, глазные раны, он бьет меня, видите
|
| I just wanted to disappear, I wasn’t livin' for me
| Я просто хотел исчезнуть, я жил не для себя
|
| Physically, I shut the fuckin' doors, quick as could be
| Физически я закрываю чертовы двери так быстро, как только могу.
|
| He’s outside, askin' why I made him do what he did
| Он снаружи, спрашивает, почему я заставил его сделать то, что он сделал
|
| Using a kick to open up the room that I’m in
| Используя удар, чтобы открыть комнату, в которой я нахожусь
|
| I’m feelin' afraid, barricaded with a chair in the handle
| Я чувствую страх, забаррикадировавшись со стулом в ручке
|
| I’m hearin' sirens, I just wanna run away, but I can’t
| Я слышу сирены, я просто хочу убежать, но не могу
|
| Jason’s gone by the time police have come
| Джейсон ушел к тому времени, когда приехала полиция
|
| And they saw that there ain’t no one else in the house
| И увидели, что в доме больше никого нет
|
| The feds are runnin' through the door, shoutin'
| Федералы бегут через дверь, кричат
|
| «We have reports of an argument with a woman
| «У нас есть сообщения о ссоре с женщиной
|
| There’s blood all over the floor
| Весь пол в крови
|
| And it’s splattered onto the wall
| И это разбрызгивается на стену
|
| Leslie’s on the bed and she’s tryna speak to the feds
| Лесли на кровати, и она пытается поговорить с федералами
|
| She’s deep in the stress and there’s metres above her head
| Она в глубоком стрессе, а над ее головой метры
|
| If anything
| Если что-то
|
| She couldn’t even say anything
| Она даже не могла ничего сказать
|
| But she’s got this really sharp pain where her belly is
| Но у нее очень острая боль в животе.
|
| So they call an ambulance
| Поэтому они вызывают скорую помощь
|
| Leslie even had planned for this
| Лесли даже планировал это
|
| Police are in the room tryna find the missing piece of the puzzle
| Полиция в комнате пытается найти недостающую часть головоломки
|
| Until they stumble on somethin' that’s kinda random
| Пока они не наткнутся на что-то случайное
|
| It’s a phone
| это телефон
|
| In the wardrobe
| В гардеробе
|
| It had five missed calls from Jason
| Было пять пропущенных звонков от Джейсона.
|
| And also a couple other numbers
| А также еще несколько номеров
|
| So they’re thinkin' that it’s no help
| Так что они думают, что это не поможет
|
| Until they play the voicemail
| Пока они не воспроизведут голосовую почту
|
| Like «Yo, Hannah, it’s Les
| Типа «Эй, Ханна, это Лес
|
| Can you call me back?
| Вы можете мне перезвонить?
|
| I wanna talk about the baby
| Я хочу поговорить о ребенке
|
| You, me, Jason, all of that
| Ты, я, Джейсон, все это
|
| I been feelin' like I need to get my aura back
| Я чувствовал, что мне нужно вернуть свою ауру
|
| I used to be so fuckin' confident
| Раньше я был чертовски уверен
|
| But these days, I swear that
| Но в эти дни я клянусь, что
|
| I don’t know myself
| я сам не знаю
|
| I don’t know myself no more"
| Я больше не знаю себя"
|
| She felt sick to her stomach, she started panickin'
| Ей стало плохо в животе, она начала паниковать,
|
| Mind rattlin'
| Разум грохот
|
| Tryna understand what Hannah did
| Пытаюсь понять, что сделала Ханна
|
| Battlin' the shame, 'cause the situation embarrassin'
| Борьба с позором, потому что ситуация неловкая
|
| Tryna fathom it
| Пытаюсь понять это
|
| Betrayed by her own garrison
| Преданный собственным гарнизоном
|
| Meanwhile, she’s on the deck
| Тем временем она на палубе
|
| Tryna manage this piercing pain in her stomach
| Пытаюсь справиться с этой пронзительной болью в животе
|
| She couldn’t handle it
| Она не могла справиться с этим
|
| Now she’s waiting for an ambulance
| Теперь она ждет скорую помощь
|
| And I know she’s strong
| И я знаю, что она сильная
|
| But when I heard about what happened I was overshocked
| Но когда я узнал о том, что произошло, я был потрясен
|
| Her nose was gone, her jawline shattered and rot
| У нее не было носа, ее челюсть была разрушена и сгнила.
|
| They said her baby was the reason she was holdin' on
| Они сказали, что ее ребенок был причиной, по которой она держалась.
|
| She’s dozing off
| Она дремлет
|
| Doctors gettin' no response
| Врачи не получают ответа
|
| Her heart rate’s slowin' down and they don’t know what’s wrong
| Ее сердечный ритм замедляется, и они не знают, что случилось
|
| Picked her up, got her out of the home
| Поднял ее, вытащил из дома
|
| And on to the stretcher for good measure
| И на носилках на всякий случай
|
| But she’s fading out
| Но она угасает
|
| She took damage to the brain
| Она получила повреждение головного мозга
|
| And now she’s in a coma as we speak
| И теперь она в коме, пока мы говорим
|
| But I ain’t sure if she can make it out | Но я не уверен, сможет ли она это понять |
| You see, this time that I’m takin' out to tell you the story
| Видите ли, на этот раз я собираюсь рассказать вам историю
|
| Is more that a song or track
| Больше, чем песня или трек
|
| It’s a message to a woman with a toxic man
| Это послание женщине с токсичным мужчиной
|
| I’m beggin' you to get support if you’re lost or trapped
| Я умоляю вас получить поддержку, если вы потерялись или попали в ловушку
|
| I understand that I can never understand
| Я понимаю, что никогда не смогу понять
|
| And I ain’t sayin' that it’s easy
| И я не говорю, что это легко
|
| But it must be right
| Но это должно быть правильно
|
| Some of your sisters, aunties, mums or wives are fucked inside
| Некоторые из ваших сестер, тетушек, мам или жен трахаются внутри
|
| And they won’t ever touch on why
| И они никогда не коснутся почему
|
| I’m touched, 'cause I’ve seen women that are loved or liked
| Я тронут, потому что я видел женщин, которых любят или любят
|
| Cry a little red tear for a bloodshot eye
| Выплакать маленькую красную слезу для налитого кровью глаза
|
| This shit’s awful
| Это дерьмо ужасно
|
| No matter what culture, it ain’t normal
| Неважно, какая культура, это ненормально
|
| Men try and twist it and make it seem like it’s your fault
| Мужчины пытаются исказить это и сделать вид, будто это твоя вина.
|
| In that train full of people that you’re takin'
| В этом поезде, полном людей, которых ты везешь,
|
| How many Leslies are runnin' from their Jasons?
| Сколько Лесли убегают от своих Джейсонов?
|
| Angel without wings
| Ангел без крыльев
|
| Like the day without the night
| Как день без ночи
|
| To bring her peace
| Чтобы принести ей мир
|
| A song without a voice
| Песня без голоса
|
| A spark without a flame
| Искра без пламени
|
| A child without a name
| Ребенок без имени
|
| Oh it’s just wrong
| О, это просто неправильно
|
| Like an ocean without a shore
| Как океан без берега
|
| A soldier without a war
| Солдат без войны
|
| How can we do this anymore?
| Как мы можем это делать?
|
| A song without a voice
| Песня без голоса
|
| A spark without a flame
| Искра без пламени
|
| A child without a name
| Ребенок без имени
|
| Oh it’s just wrong
| О, это просто неправильно
|
| Well, we’ve made a massive amount
| Что ж, мы заработали огромную сумму
|
| Of progress in this last year, haven’t we?
| О прогрессе за последний год, не так ли?
|
| Feels like a long journey
| Похоже на долгое путешествие
|
| And I must say
| И я должен сказать
|
| It’s been a pleasure
| Было приятно
|
| To watch you mature and grow
| Смотреть, как вы взрослеете и растете
|
| In thought and in your career and life
| В мыслях, в карьере и жизни
|
| You’ve opened up immensely
| Вы открылись безмерно
|
| I’d be lying if I said I wouldn’t miss these sessions
| Я бы солгал, если бы сказал, что не пропущу эти сеансы
|
| But you know, you can never stop learning about yourself
| Но вы знаете, вы никогда не перестанете узнавать о себе
|
| So you’re always welcome
| Всегда пожалуйста
|
| I’m just happy you’re at a place now
| Я просто счастлив, что ты сейчас на месте
|
| Where you feel you understand your emotions
| Где вы чувствуете, что понимаете свои эмоции
|
| And are in control | И контролируют |