| As darkness falls for the last time
| Когда тьма падает в последний раз
|
| I awake from my apparently infinite sleep
| Я просыпаюсь от своего, казалось бы, бесконечного сна
|
| A silver full moon glows on this winter night
| Серебряная полная луна сияет этой зимней ночью
|
| Waning into oblivion
| Уходя в небытие
|
| … and I follow the northern storms
| … и я следую за северными бурями
|
| That bring dusk upon the icy landscapes
| Это приносит сумерки на ледяные пейзажи
|
| … and the storms lead me to majestic forests
| … и бури ведут меня в величественные леса
|
| Lakes and mountains I’ve never seen before
| Озера и горы, которых я никогда раньше не видел
|
| Melancholy within seems eternal
| Меланхолия внутри кажется вечной
|
| As I walk through the undergrowth
| Когда я иду через подлесок
|
| Of these endless woods
| Из этих бесконечных лесов
|
| But then I see her sleeping under the dark trees
| Но потом я вижу, как она спит под темными деревьями
|
| — my beloved nocturnal queen
| — моя любимая ночная королева
|
| And the children of the night watch over her
| И дети ночи охраняют ее
|
| Like the moon watches over the night
| Как луна наблюдает за ночью
|
| As I get closer to her she awakens
| Когда я приближаюсь к ней, она просыпается
|
| From her majestic sleep
| От ее величественного сна
|
| As she embraces me again
| Когда она снова обнимает меня
|
| I feel her magical attraction
| Я чувствую ее волшебное влечение
|
| Together we walk the path of salvation
| Вместе мы идем по пути спасения
|
| And together with the wolves
| И вместе с волками
|
| She sings her sweet serenades
| Она поет свои сладкие серенады
|
| And with these, her majestic serenades
| И с ними ее величественные серенады
|
| She reaches for my black, bleeding heart
| Она тянется к моему черному, кровоточащему сердцу
|
| Which only beats for her
| Что только бьется для нее
|
| She kisses me with her lips of fire
| Она целует меня своими огненными губами
|
| And this kiss covers my heart
| И этот поцелуй охватывает мое сердце
|
| With a dismal shade of sadness
| С мрачным оттенком грусти
|
| And her hair of gold, waving in the wind
| И ее золотые волосы, развевающиеся на ветру
|
| Seems to me like the star-covered horizon
| Мне кажется, как звездный горизонт
|
| Her sweet art is the key to my solitary heart
| Ее сладкое искусство - ключ к моему одинокому сердцу
|
| And together we open the gate to infinity
| И вместе мы открываем ворота в бесконечность
|
| Into the dusk-impregnated land of dreams
| В пропитанную сумерками страну грез
|
| Where our spirits shall rest eternally
| Где наши духи будут отдыхать вечно
|
| I look into her eyes
| я смотрю ей в глаза
|
| Knowing that this moment won’t
| Зная, что этот момент не будет
|
| Last eternally
| Последний навсегда
|
| … and the sun never rises, for she is
| …и солнце никогда не всходит, потому что она
|
| The forgotten flame
| Забытое пламя
|
| Engulfing my heart
| Охватывая мое сердце
|
| … and in the black wind her shadow
| … и на черном ветру ее тень
|
| Fades away
| Исчезает
|
| Into the melancholy of the night
| В меланхолию ночи
|
| And again my heart is touched
| И снова мое сердце тронуто
|
| By an endless solitary darkness | Бесконечной одинокой тьмой |