| Niti me ljubiš, nit' Me drugom daješ (оригинал) | Ни ты любишь меня, поток' Меня другой ты (перевод) |
|---|---|
| Opet mi srecu kvari | Это снова портит мне счастье |
| pun kofer tvojih stvari | чемодан, полный твоих вещей |
| ljubis me i odlazis | ты целуешь меня и уходишь |
| I opet kao stranci | И снова как иностранцы |
| moje samoci lanci | мои одинокие цепи |
| puci ce bez ljubavi | он будет стрелять без любви |
| Ref. | Ссылка |
| 2x | 2x |
| Niti me ljubis | Ты даже не любишь меня |
| nit' me drugom dajes | и ты не отдашь меня другому |
| zasto me opet ostavljas samu | почему ты снова оставляешь меня одну |
| ja srce nisam nasla na putu | Я не нашел свое сердце на дороге |
| da ga lomis kao granu | сломать его как ветку |
| Meni je ljubav sveta | Для меня любовь священна |
| poklone iz daleka | подарки издалека |
| ne trazim i ne trebam | не прошу и не надо |
| Na kraju dodju suze | В конце наворачиваются слезы |
| nevera uze, ko se ne ljubi i ne gleda | взял неверие, кто не целует и не смотрит |
