| si tu viens dans ma danse
| если ты войдешь в мой танец
|
| si tu prends bien ma main
| если ты хорошо возьмешь меня за руку
|
| tu me porteras chance
| ты принесешь мне удачу
|
| et nous irons tres loin tous les 2
| и мы оба пройдем долгий путь
|
| viens danser, viens danser, viens danser
| давай танцевать, давай танцевать, давай танцевать
|
| tu ne sais pas toi meme
| ты не знаешь себя
|
| ton pouvoir prodigieux
| твоя невероятная сила
|
| tu fais d’un mot je t’aime
| ты делаешь одним словом я люблю тебя
|
| le verbe du bon dieu, du bon dieu
| глагол доброго бога, доброго бога
|
| viens danser, viens danser, viens danser
| давай танцевать, давай танцевать, давай танцевать
|
| efface ce decor sinistre et ce trombone qui pleur mal
| сотрите этот зловещий декор и этот плачущий плохо тромбон
|
| deviens pour moi l’illusioniste escabottant ce pauvre pas
| стань для меня иллюзионистом, пропустившим этот жалкий шаг
|
| Oo tu prends la cadence
| Оо вы набираете темп
|
| oo tu danses tres bien
| оо ты очень хорошо танцуешь
|
| oo nos corps se balacent
| оо наши тела качаются
|
| au bout des serpentins
| в конце серпантинов
|
| enroulés, enroulés
| свернутый, свернутый
|
| viens danser, viens danser
| давай танцевать, давай танцевать
|
| c’est la fete qui grince
| это вечеринка, которая скрипит
|
| comme un manege fou
| как сумасшедшая карусель
|
| qui plit ta taille mince
| что сморщит твою тонкую талию
|
| je vois tes dents de loup
| я вижу твои волчьи зубы
|
| se serrer se serrer
| сжимать сжимать
|
| viens danser, viens danser
| давай танцевать, давай танцевать
|
| dehors nous verrons tout a l’heure se lever l’aube
| снаружи мы скоро увидим рассвет
|
| en habit bleu
| в синем пальто
|
| mais avant que la nuit ne meurt
| но до того, как ночь умрет
|
| fais la danser avec nous 2 | заставь ее танцевать с нами 2 |