| Rien que toi, que toi et moi
| Только ты, только ты и я
|
| Dans une chambre sous les toits
| В комнате под крышей
|
| Rien que toi, que toi et moi
| Только ты, только ты и я
|
| J’ai le cœur dans un drôle d'état
| Мое сердце в смешном состоянии
|
| Moi, le garçon solitaire
| Я, одинокий мальчик
|
| Qui errait dans tout Paris
| Кто бродил по всему Парижу
|
| Le cœur plein de mélancolie
| Сердце полно меланхолии
|
| Je pleurais
| я плакал
|
| Mon Paris, tes quais d’la Seine
| Мой Париж, твои берега Сены
|
| Tes bistrots, tes cafés crèmes
| Ваши бистро, ваши кремовые кафе
|
| Où je chantais
| где я пел
|
| Ma bohème, c'était beau
| Моя богема, это было красиво
|
| Rien que toi, que toi et moi
| Только ты, только ты и я
|
| Dans une chambre sous les toits
| В комнате под крышей
|
| Rien que toi, que toi et moi
| Только ты, только ты и я
|
| J’ai le cœur dans un drôle d'état
| Мое сердце в смешном состоянии
|
| Vous mes amis, vous mes frères
| Вы мои друзья, вы мои братья
|
| Vous mes princes de la nuit
| Вы мои принцы ночи
|
| Vous aviez tant de richesses
| У тебя было так много богатства
|
| Dans vos cœurs endoloris
| В ваших больных сердцах
|
| Vous aimiez votre jeunesse
| Вы любили свою молодость
|
| Et vous aimiez tant la vie
| И ты так любил жизнь
|
| Il n’y a rien que je connaisse
| Я ничего не знаю
|
| Que vous ne m’ayez appris
| Что ты не научил меня
|
| Rien que toi, que toi et moi
| Только ты, только ты и я
|
| Dans une chambre sous les toits
| В комнате под крышей
|
| Rien que toi, que toi et moi
| Только ты, только ты и я
|
| Toi et moi | Ты и я |