| Dans la nuit, je suis seul
| Ночью я один
|
| Et je marche sans bruit.
| И я иду молча.
|
| Toi, tu (c)tais la seule
| Ты, ты (с) был единственным
|
| Qui r (c)chauffait mon lit.
| Кто r(c)нагрел мою кровать.
|
| Tu calmais mes douleurs, tu chassais mes soucis
| Ты облегчил мою боль, ты прогнал мои заботы
|
| Et maintenant je pleure
| И теперь я плачу
|
| D’avoir fait cette erreur
| Совершить эту ошибку
|
| Qui a bris© ma vie.
| Кто сломал мне жизнь.
|
| Pourtant, c’est toi que j’aime.
| И все же это ты, которую я люблю.
|
| Il n’y a que toi que j’aime
| Только тебя я люблю
|
| MЄme si, quelquefois,
| Хотя иногда
|
| J’ai connu d’autres joies.
| Я знал и другие радости.
|
| Pourtant, c’est toi que j’aime,
| И все же это ты, которую я люблю,
|
| MЄme si, une fois, je n’ai pens© qu' moi.
| Хотя когда-то я думал только о себе.
|
| Je t’ai fait des promesses que je n’ai pas tenues.
| Я дал тебе обещание, которое не сдержал.
|
| J’ai souill© la tendresse
| Я осквернил нежность
|
| De ton amour d (c)§ u.
| Твоей любви d(c)§ u.
|
| J’ai gўch© la confiance
| Я испортил доверие
|
| Que tu avais en moi.
| Что у тебя было во мне.
|
| Mets tes mains sur mes hanches
| Положите руки на мои бедра
|
| Et entrons dans la danse.
| И давайте присоединимся к танцу.
|
| On se retrouvera.
| Мы встретимся снова.
|
| Sche tes joues, mon
| Щеки твои, мои
|
| Ange, si je t’ai fait pleurer.
| Ангел, если бы я заставил тебя плакать.
|
| Je ne suis pas un ange.
| Я не ангел.
|
| Je suis jeune et press©.
| Я молод и тороплюсь.
|
| Si j’ai trahi tes rЄves,
| Если бы я предал твои мечты,
|
| Ne m’en veux pas pour § a.
| Не обвиняйте меня в § а.
|
| Je te jure d'Єtre sage,
| Клянусь тебе быть мудрым,
|
| De n'Єtre plus volage,
| Чтобы больше не быть непостоянным,
|
| Blotti entre tes bras.
| Спрятался в твоих руках.
|
| Pourtant, c’est toi que j’aime.
| И все же это ты, которую я люблю.
|
| Il n’y a que toi que j’aime,
| Только тебя я люблю,
|
| MЄme si, quelquefois,
| Хотя иногда
|
| J’ai connu d’autres joies.
| Я знал и другие радости.
|
| Pourtant, c’est toi que j’aime
| Но это ты, что я люблю
|
| Et je t’en prie, crois moi,
| И пожалуйста, поверь мне
|
| Car je n’aime que toi… | Потому что я люблю только тебя... |