| Vous nous avez dit d’apprendre
| Вы сказали нам учиться
|
| De sagement étudier
| Учиться с умом
|
| Mais on n’en peut plus d’attendre
| Но мы не можем больше ждать
|
| On voudrait bien commencer
| Мы хотели бы начать
|
| On a usé nos chemises
| Мы изнашивали наши рубашки
|
| Dans les universités
| В университетах
|
| Vous ne prenez plus de rides
| У тебя больше нет морщин
|
| Et nous, on passe en dernier
| И мы идем последними
|
| Laissez-nous passer
| Давайте пройдем
|
| La jeunesse est pressée
| Молодежь спешит
|
| Laissez-nous passer
| Давайте пройдем
|
| Nos rêves et nos idées
| Наши мечты и идеи
|
| Vous voulez garder vos places
| Вы хотите сохранить свои места
|
| Et vous y accrocher
| И держись за это
|
| Mais si la jeunesse passe
| Но если молодость проходит
|
| Il faudra bien lui céder
| Вам придется уступить ему
|
| Quand on veut jouir sans entraves
| Когда хочешь кончить без ограничений
|
| Il faudrait faire attention
| Следует проявлять осторожность
|
| À laisser au moins sa place
| Покинуть хотя бы свое место
|
| Aux futures générations
| Будущим поколениям
|
| Les CDD, la déprime
| Срочные контракты, депрессия
|
| Les stages sans être payé
| Стажировки без оплаты
|
| Et les contrats d’intérim
| И промежуточные контракты
|
| On veut bien vous les laisser
| Мы хотим оставить их вам
|
| On est plein d’espoir, de rêves
| Мы полны надежд, мечтаний
|
| Vous seriez bien étonnés
| Вы были бы удивлены
|
| Laissez donc à la relève
| Так что оставьте преемственности
|
| La fraîcheur de nos idées
| Свежесть наших идей
|
| Si on doit payer vos dettes
| Если мы должны заплатить ваши долги
|
| Et vos retraites dorées
| И ваши золотые пенсии
|
| Vous nous laissez la planète
| Ты оставляешь планету нам
|
| Dans un état dévasté
| В опустошенном состоянии
|
| Sans compter toutes les dépenses
| Не говоря уже обо всех расходах.
|
| Que l’on devra cotiser
| Что мы должны будем внести
|
| Nous sommes ruinés d’avance
| мы уже разорены
|
| Avant d’avoir travaillé
| Перед работой
|
| Peut-être étions-nous trop sages
| Может быть, мы были слишком мудры
|
| En avez-vous profité?
| Вы воспользовались этим?
|
| Pourtant, sur les barricades,
| Однако на баррикадах
|
| Vous vous étiez révoltés
| Вы восстали
|
| Quand les greniers seront vides
| Когда чердаки опустеют
|
| Et la jeunesse fâchée
| И сердитая молодежь
|
| Comme elle a horreur du vide
| Как она ненавидит пустоту
|
| Ça pourrait bien exploser ! | Он вполне может взорваться! |