| J’habite à Saint-Germain-des-Prés
| Я живу в Сен-Жермен-де-Пре.
|
| Et tous les jours, je m’y promène
| И каждый день я хожу туда
|
| Rue Jacob au Vieux-Colombier
| Rue Jacob в Вье-Коломбье
|
| Je dis bonjour à tous les gens que j’aime
| Я говорю привет всем людям, которых я люблю
|
| J’aime me balader le long de ces quais
| Мне нравится гулять по этим набережным
|
| Remonter à Saint-Germain-des-Prés
| Поднимитесь на Сен-Жермен-де-Пре.
|
| Retrouver mes copains, tous mes poètes
| Найди моих друзей, всех моих поэтов
|
| J’habite Saint-Germain-des-Prés
| Я живу в Сен-Жермен-де-Пре.
|
| J’ai 18 ans et je trouve la vie belle
| Мне 18 и я нахожу жизнь хорошей
|
| Dans une chambre très serrée
| В очень тесном помещении
|
| Je fais des rêves qui me donne des ailes
| У меня есть мечты, которые дают мне крылья
|
| J’aime rencontrer au détour d’une rue
| Я люблю встречаться на повороте улицы
|
| Le regard d’une belle inconnue
| Взгляд прекрасной незнакомки
|
| Elle me plaît, je lui plais, il faut qu’on parle
| Она мне нравится, она мне нравится, нам нужно поговорить
|
| Tous les soirs dans un cabaret
| Каждую ночь в кабаре
|
| Le jazz est devenu mon exutoire
| Джаз стал моей отдушиной
|
| Le public semble intéressé
| Аудитория кажется заинтересованной
|
| Si c'était le début de mon histoire
| Если бы это было началом моей истории
|
| Je ne l’ai pas encore dit à maman
| я еще не сказала маме
|
| Je veux vivre de mes sentiments
| Я хочу жить своими чувствами
|
| Je veux jouer et chanter, la vie d’artiste
| Я хочу играть и петь, жизнь артиста
|
| Mon premier amour
| Моя первая любовь
|
| C’est ici que tu as pris ma main
| Вот где ты взял меня за руку
|
| Qu’ensemble, on a fait notre chemin
| Что вместе мы пробились
|
| Mais mon Dieu, comme le temps passe
| Но Боже мой, как летит время
|
| Un jour, des gens sont arrivés
| Однажды пришли люди
|
| Ils étaient riches et jaloux de nos rêves
| Они были богаты и завидовали нашим мечтам
|
| De nos chambres, ils nous ont chassés
| Из наших комнат они преследовали нас
|
| Pour y mettre leurs petits millionnaires
| Посадить в него своих маленьких миллионеров.
|
| Qui étouffaient au fond de leur ennui
| Которые задыхались от скуки
|
| Et pensaient qu’en habitant ici
| И думал, что живя здесь
|
| Ils pourraient s’acheter une existence
| Они могли купить себе жизнь
|
| Peu à peu, ils ont remplacé
| Постепенно они заменили
|
| Nos livres qui étaient plein de nos rêves
| Наши книги, которые были полны наших мечтаний
|
| Par du tissu bien ficelé
| По хорошо трикотажной ткани
|
| Des habits qui sont des cache-misères
| Одежда, которая является кешем-страданием
|
| Vous mes poètes, mes peintres, mes fous
| Вы мои поэты, мои художники, мои безумцы
|
| Où êtes-vous? | Где ты? |
| J’ai besoin de vous
| Ты мне нужен
|
| Mais tant pis, c’est la vie, il faut que je m’y fasse
| А жаль, такова жизнь, надо привыкнуть
|
| Les démagos ont tout brûlé
| Демагос сжег все
|
| La flore est devenue un cimetière
| Флора стала кладбищем
|
| Où contre le prix d’un café
| Где против цены на кофе
|
| Un court instant, on peut se croire poète
| На мгновение вы можете подумать, что вы поэт
|
| Pourtant, c'était là que tout à commencé
| Тем не менее, это было то, где все началось
|
| Que le monde s’est remis à penser
| Что мир снова начал думать
|
| Mais tant pis, c’est fini, comme le temps passe
| Но как жаль, что все кончено, время летит
|
| J’habite à Saint-Germain-des-Prés
| Я живу в Сен-Жермен-де-Пре.
|
| Aujourd’hui, j’y habite avec ma tête
| Сегодня я живу там головой
|
| Pour moi, ce n’est plus qu’une idée
| для меня это просто идея
|
| Que Paris sera toujours une fête | Этот Париж всегда будет вечеринкой |