| Garde la danse, garde la cadence
| Сохраняйте танец, сохраняйте ритм
|
| garde confiance, garde l’espérance
| храни веру, сохраняй надежду
|
| garde l’ivresse, garde la tendresse
| будь пьян, будь нежным
|
| garde ton rêve, pour qu’il te protège
| сохранить свою мечту, чтобы защитить вас
|
| garde la chance, garde l’innocence
| сохранить удачу, сохранить невиновность
|
| garde l’enfance, c’est là que tout commence
| уход за детьми, вот где все начинается
|
| garde le choix, garde la joie
| сохранить выбор, сохранить радость
|
| et garde-moi près de toi
| и держи меня рядом
|
| l’amour m’appelle, l’amour me rappelle
| любовь зовет меня, любовь зовет меня обратно
|
| l’amour m’emporte, l’amour me transporte
| любовь несет меня, любовь несет меня
|
| l’amour me guide, l’amour me délivre
| любовь ведет меня, любовь избавляет меня
|
| l’amour me tente, l’amour me tourmente
| любовь искушает меня, любовь меня мучает
|
| l’amour c’est grand, l’amour c’est du vent
| любовь большая, любовь это ветер
|
| l’amour m’ignore, l’amour est le plus fort
| любовь игнорирует меня, любовь самая сильная
|
| l’amour s’en va, l’amour reviendra
| любовь уходит, любовь возвращается
|
| l’amour c’est toujours comme ça…
| любовь всегда такая...
|
| pourtant je sens que quelque chose
| но я чувствую, что что-то
|
| bientôt va se réveiller
| скоро проснется
|
| le monde se métamorphose
| мир меняется
|
| l’amour voudrait se libérer…
| любовь хочет вырваться...
|
| garde ton rire, garde ton sourire
| продолжай смеяться, продолжай улыбаться
|
| garde tes hanches, garde bien ta langue
| держи бедра, держи язык
|
| garde tes lèvres, garde tes paupières
| держи свои губы, держи свои веки
|
| garde tes cils, garde ta poitrine
| держи ресницы, держи грудь
|
| garde ton ventre, garde tes jambes
| держи живот, держи ноги
|
| garde tes reins, au creux de ma main
| держи свои чресла, в моей ладони
|
| garde ta bouche, garde les yeux
| держи рот, держи глаза
|
| et garde-moi si tu veux…
| и держи меня, если хочешь...
|
| pourtant dissimulés dans l’ombre
| но скрытый в тени
|
| les loups voudraient recommencer
| волки хотели бы начать снова
|
| et telle des bêtes immondes
| и такие грязные твари
|
| ils veulent voler la liberté…
| они хотят украсть свободу...
|
| garde le temps, garde les racines
| держи время, держи корни
|
| garde le vent, garde tous les livres
| держи ветер, держи все книги
|
| garde le chant, garde la prière
| держи песню, держи молитву
|
| l'étonnement, garde la lumière
| чудо, держи свет
|
| garde l’azur, garde l’eau pure
| береги лазурь, береги воду
|
| garde l’oiseau, garde les chevaux
| охраняй птицу, охраняй лошадей
|
| garde le fruit, garde la pluie
| держи фрукты, держи дождь
|
| garde bien le paradis… | охранять рай... |