| Dis-moi
| Скажи-ка
|
| je t’ai jamais vue dans cet (c)tat
| Я никогда не видел тебя в этом (с)тату
|
| pourquoi tu pleures?
| почему ты плачешь?
|
| parle pas comme § a
| не говори так
|
| on t’a fait du mal ce que je vois
| тебе было больно, что я вижу
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| que s’est-il pass© entre vous?
| что между вами произошло?
|
| vous (c)tiez jeunes, vous (c)tiez fous
| ты (с) был молод, ты (с) был сумасшедшим
|
| de vous nous (c)tions tous jaloux
| вам мы (с) все завидовали
|
| jaloux
| ревнивый
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| si les nuages de la vie
| если облака жизни
|
| sont venus repeindre de gris
| пришел красить в серый цвет
|
| tes matins (c)toil (c)s de pluie
| твоё утро (с) тяжёлый (с) дождь
|
| de pluie
| дождь
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| si tu es seule, si tu t’ennuies
| если тебе одиноко, если тебе скучно
|
| si ton c"ur est an (c)anti
| если твое сердце против(с)анти
|
| il te reste toujours un ami
| у тебя все еще есть друг
|
| un ami
| друг
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| si tu lisais dans mes pens (c)es
| если ты читаешь мои мысли
|
| tu verrais des choses insens (c)es
| вы бы увидели безумные вещи
|
| que je n’ai jamais racont (c)es, jamais
| что я никогда не говорил, никогда
|
| dis-moi si ton amour vole en (c)clat
| скажи мне, если твоя любовь летит (с) сияет
|
| ne regarde pas derrire toi
| не оглядывайся назад
|
| dans mon c"ur y a de la place pour toi
| в моем сердце есть место для тебя
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| dis-moi
| скажи-ка
|
| dis-moi | скажи-ка |