Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kidnap The Sandy Claws , исполнителя - Danny Elfman. Дата выпуска: 11.10.1993
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kidnap The Sandy Claws , исполнителя - Danny Elfman. Kidnap The Sandy Claws(оригинал) |
| La, la, la, la, la La, la, la, la, la La, la, la, la, la La, la, la, la, la Kidnap the Sandy Claws, lock him up real tight |
| Throw away the key and then |
| Turn off all the lights |
| First, we’re going to set some bait |
| Inside a nasty trap and wait |
| When he comes a-sniffing we will |
| Snap the trap and close the gate |
| Wait! |
| I’ve got a better plan |
| To catch this big red lobster man |
| Let’s pop him in a boiling pot |
| And when he’s done we’ll butter him up Kidnap the Sandy Claws |
| Throw him in a box |
| Bury him for ninety years |
| Then see if he talks |
| Then Mr. Oogie Boogie Man |
| Can take the whole thing over then |
| He’ll be so pleased, I do declare |
| That he will cook him rare |
| I say that we take a cannon |
| Aim it at his door |
| And then knock three times |
| And when he answers |
| Sandy Claws will be no more |
| You’re so stupid, think now |
| If we blow him up to smithereens |
| We may lose some pieces |
| And then Jack will beat us black and green |
| Kidnap the Sandy Claws |
| Tie him in a bag |
| Throw him in the ocean |
| Then, see if he is sad |
| Because Mr. Oogie Boogie is the meanest guy around |
| If I were on his Boogie list, I’d get out of town |
| He’ll be so pleased by our success |
| That he’ll reward us too, I bet |
| Perhaps he’ll make his special brew |
| Of snake and spider stew |
| Ummm! |
| We’re his little henchmen and |
| We take our job with pride |
| We do our best to please him |
| And stay on his good side |
| I wish my cohorts weren’t so dumb |
| I’m not the dumb one |
| You’re no fun |
| Shut up |
| I’ve got something, listen now |
| This one is real good, you’ll see |
| We’ll send a present to his door |
| Upon there’ll be a note to read |
| Now, in the box we’ll wait and hide |
| Until his curiosity entices him to look inside |
| And then we’ll have him |
| One, two, three |
| Kidnap the Sandy Claws, beat him with a stick |
| Lock him up for ninety years, see what |
| makes him tick |
| Kidnap the Sandy Claws, chop him into bits |
| Mr. Oogie Boogie is sure to get his kicks |
| Kidnap the Sandy Claws, see what we will see |
| Lock him in a cage and then, throw away the |
| Key |
Похитить Песчаные Когти(перевод) |
| Ла, ла, ла, ла, ла Ла, ла, ла, ла, ла Ла, ла, ла, ла, ла Ла, ла, ла, ла, ла Похитите Песчаных Когтей, заприте его крепко |
| Выбросьте ключ, а затем |
| Выключите все огни |
| Во-первых, мы собираемся установить приманку |
| Внутри неприятной ловушки и ждать |
| Когда он принюхается, мы |
| Защелкните ловушку и закройте ворота |
| Ждать! |
| У меня есть план получше |
| Чтобы поймать этого большого красного лобстера |
| Давайте бросим его в кипящий котел |
| И когда он закончит, мы намазаем его маслом Похищение Песчаных Когтей |
| Бросьте его в коробку |
| Похороните его на девяносто лет |
| Затем посмотрите, говорит ли он |
| Затем мистер Уги-буги-мэн |
| Может принять все это тогда |
| Он будет так доволен, я заявляю |
| Что он приготовит его редким |
| Я говорю, что мы берем пушку |
| Направьте его на его дверь |
| А потом трижды постучать |
| И когда он ответит |
| Sandy Claws больше не будет |
| Ты такой глупый, подумай сейчас |
| Если мы взорвем его вдребезги |
| Мы можем потерять некоторые части |
| И тогда Джек побьет нас черным и зеленым |
| Похитить Песчаных Когтей |
| Свяжите его в мешке |
| Бросьте его в океан |
| Затем посмотрите, грустит ли он |
| Потому что мистер Уги-Буги самый подлый парень в округе. |
| Если бы я был в его списке буги-вуги, я бы уехал из города |
| Он будет так рад нашему успеху |
| Что он вознаградит и нас, держу пари |
| Возможно, он сделает свой особый напиток |
| Рагу из змей и пауков |
| Ммм! |
| Мы его маленькие приспешники и |
| Мы с гордостью относимся к своей работе |
| Мы делаем все возможное, чтобы угодить ему |
| И оставайся на его хорошей стороне |
| Я хочу, чтобы мои когорты не были такими тупыми |
| я не тупой |
| ты не веселый |
| Замолчи |
| У меня есть кое-что, слушай сейчас |
| Это действительно хорошо, вот увидишь |
| Мы отправим подарок к его двери |
| После будет заметка для чтения |
| Теперь в коробке подождем и спрячемся |
| Пока его любопытство не побудит его заглянуть внутрь |
| И тогда он у нас будет |
| Раз два три |
| Похитить Сэнди Клоуза, избить его палкой |
| Заприте его на девяносто лет, посмотрите, что |
| заставляет его тикать |
| Похитить Sandy Claws, разрубить его на куски |
| Мистер Уги Буги обязательно получит удовольствие |
| Похитите Sandy Claws, посмотрите, что мы увидим |
| Запереть его в клетке, а затем выбросить |
| Ключ |
| Название | Год |
|---|---|
| Alice's Theme | 2009 |
| Wonka's Welcome Song | 2005 |
| Sally's Song | 1993 |
| Finale / Reprise ft. The Citizens of Halloween, Danny Elfman | 1993 |
| Alice | 2016 |
| Augustus Gloop | 2005 |
| Alice Reprise #5 | 2009 |
| Violet Beauregarde | 2005 |
| What's This? | 2012 |
| Remains of the Day ft. Danny Elfman | 2005 |
| Mike Teavee | 2005 |
| Veruca Salt | 2005 |
| Shades Of Grey | 2015 |
| Town Meeting Song ft. Cast - The Nightmare Before Christmas | 1993 |
| Jack's Obsession ft. Danny Elfman | 1993 |
| Poor Jack | 1993 |
| Making Christmas ft. Danny Elfman | 1993 |
| Making It Real | 2017 |
| Into The Garden | 2009 |
| Finale / Reprise ft. The Citizens of Halloween, Danny Elfman | 1993 |