| I left my home to wander
| Я покинул свой дом, чтобы бродить
|
| As a pilgrim I travel on
| Как паломник, я путешествую
|
| One door leads to another
| Одна дверь ведет к другой
|
| I am a tumbling stone
| Я падающий камень
|
| I search the hills of refuge
| Я ищу холмы убежища
|
| Seeking, wanting to be whole
| Ищу, желая быть целым
|
| I wanted to be made whole
| Я хотел, чтобы меня сделали целым
|
| I search with wild craving
| Я ищу с дикой тягой
|
| With wild cravings
| С дикой тягой
|
| For I am a tumbling stone
| Потому что я камнем преткновения
|
| To build a church with no walls
| Чтобы построить церковь без стен
|
| True hearts that shall not fall
| Истинные сердца, которые не упадут
|
| Stand tall we won’t fall, no no no
| Стой прямо, мы не упадем, нет нет нет
|
| Kindness, no sign of weakness
| Доброта, никаких признаков слабости
|
| No sign of weakness
| Никаких признаков слабости
|
| For I am a tumbling stone
| Потому что я камнем преткновения
|
| I swim against the waves
| я плыву против волн
|
| They were dashing high, oh yeah
| Они мчались высоко, о да
|
| My angel said to me
| Мой ангел сказал мне
|
| Sweetly and softly to me
| Сладко и нежно мне
|
| Breakdown, breakdown delusions
| Срыв, срывные заблуждения
|
| And roll on roll on roll on
| И катись, катись, катись, катись.
|
| Breakdown, breakdown confusion
| Разбивка, разбивка путаницы
|
| Don’t you stop there you roll on, you
| Не останавливайся на достигнутом, ты катишься дальше, ты
|
| Breakdown, breakdown oppression
| Разбивка, разбивка угнетения
|
| Oppression and poverty
| Угнетение и бедность
|
| I am, I am a tumbling stone | Я, я кувыркающийся камень |