| Linje 13 nittionittioåtta
| Строка 13 девяносто восьмая
|
| Soffan är silvertejpad men drömmen kommer att hålla
| Диван обтянут серебряной лентой, но мечта будет продолжаться
|
| Follen är ljummen, femma meto i strumpan
| Жеребенок тепленький, пять методов в носке
|
| Bromsar blixtrar i mörker och hjärtat bultar mot bröstet
| Тормоза мигают в темноте и сердце бьется о грудь
|
| Köp inte vad vi tycker, vi och våra fula vanor
| Не покупайте то, что мы думаем, мы и наши уродливые привычки
|
| Fuck dig och dina pengar, svenne
| К черту тебя и твои деньги, парень
|
| Vi är ej till salu
| Мы не продаем
|
| Så halv, så svart, så vitt
| Такая половина, такая черная, такая белая
|
| Men åhh så fri
| Но так свободно
|
| Så hal, så ful, så grann
| Такой скользкий, такой уродливый, такой уродливый
|
| Men åhh så sann
| Но так верно
|
| Fåglar kvittrar folk är på väg till jobbet
| Щебечут птицы, люди идут на работу
|
| Hopp står skrivet i väggen men blickar stannar vid golvet
| Хмель написан на стене, но взгляды останавливаются на полу
|
| Fula normer föder hårda batonger
| Уродливые стандарты рождают жесткие дубинки
|
| I är inte från ghettot med reppar ändå betongen
| Ты все равно не из гетто с веревками бетон
|
| Farbror staten barnen är ej till salu
| Дети дяди штата не продаются
|
| Ta tillbaka reklamen, för staden är vår för dagen
| Забери рекламу, ведь город наш на день
|
| Så halv, så svart, så vitt
| Такая половина, такая черная, такая белая
|
| Men åhh så fri
| Но так свободно
|
| Så hal, så ful, så grann
| Такой скользкий, такой уродливый, такой уродливый
|
| Men åhh så sann
| Но так верно
|
| Den här staden är död, låt oss måla den röd
| Этот город мертв, давайте покрасим его в красный цвет
|
| Låt oss måla den blå, det får bli vad det blir
| Давайте покрасим его в синий цвет, вот что это будет.
|
| På en öde perrong står en kub i betong
| На пустынной платформе стоит бетонный куб
|
| Ingen ser vad det står men den sägs vara fin
| Никто не видит, что там написано, но говорят, что это красиво
|
| Vi blir trampade på men vi fortsätter gå
| Нас растоптали, но мы продолжаем идти
|
| Ingen vet vad det är men vi bär våra ärr
| Никто не знает, что это такое, но мы несем наши шрамы
|
| Den här staden är död, låt oss måla den röd
| Этот город мертв, давайте покрасим его в красный цвет
|
| Låt oss måla den blå. | Давайте покрасим его в синий цвет. |
| Vi är bättre än grå
| Мы лучше серых
|
| Så halv, så svart, så vitt
| Такая половина, такая черная, такая белая
|
| Men åhh så fri
| Но так свободно
|
| Så hal, så ful, så grann
| Такой скользкий, такой уродливый, такой уродливый
|
| Men åhh så sann | Но так верно |