Перевод текста песни Drömfångare - Daniel Adams-Ray, Organismen

Drömfångare - Daniel Adams-Ray, Organismen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drömfångare , исполнителя -Daniel Adams-Ray
Песня из альбома: Innan vi suddas ut
В жанре:R&B
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Drömfångare (оригинал)Большой ловец снов (перевод)
Jag ropade lejon, och de trodde det var falskt larm Я кричал львам, а они думали, что это ложная тревога
Som att leva drömmen bara var något abstrakt Как будто жизнь мечты была чем-то абстрактным
Denna asfalt döljer ingen sandstrand Этот асфальт не скрывает песчаный пляж
För det brinner och det ringer inga brandlarm Потому что он горит и не звонит пожарная сигнализация.
Tusen tårar, undanstoppade i bankfack Тысяча слез, спрятанных в банковских хранилищах
Bakom masken jag drunknade i på fastland За маской я утонул на материке
Det är svårt att fatta för någon som aldrig ramlat Это трудно понять тому, кто никогда не падал
Hur man hela tiden velat vara nåt annat Как ты всегда хотел быть кем-то другим
Såg din livstid utan att du sett en anstalt Увидел свою жизнь, не увидев учреждения
Brusandes i tystnaden som på ett blandband Рев в тишине, как на миксте
Jag ville trycka stopp, men vägen sakna anhalt Я хотел нажать стоп, но на дороге нет остановки
Världen var min canvas, jag färgade den nattsvart Мир был моим холстом, я раскрасил его черной ночью
Tills jag fattade att jag var som en lampknapp Пока я не понял, что я похож на кнопку лампы
Själ av pansar, redo att förvandlas Душа брони, готовая к трансформации
Fågel Fenix när jag reser mig ur askan Птица Феникс, когда я восстану из пепла
Hellre för nära solen än att tappa tron i en ankdamm Лучше быть слишком близко к солнцу, чем потерять веру в утиный пруд
De säger att allt redan gjorts Говорят, что все уже сделано
Och trycker på autopilot И нажмите автопилот
Med tiden blir vi pappfigurer Со временем мы становимся картонными фигурами
Brickor i ett sammelsurium Подносы в коллекции surium
Men drömmarna vi har kan de aldrig ta Но они никогда не смогут забрать наши мечты
Drömmarna vi har kan de aldrig ta Мечты, которые у нас есть, они никогда не могут принять
Jag hade spik, men jag byggde ett slott У меня были гвозди, но я построил замок
Jag fick en chans, jag har skrikit så mycket det gått У меня есть шанс, я кричал столько, сколько мог
Jag var på glid, hela mitt liv blev ett stycke för kort Я ускользал, вся моя жизнь стала слишком короткой
Jag var skit i princip, kunde inte lyckats med nåt Я был дерьмом в принципе, ничего не мог добиться
De säger att det inte finns någon vinnare i krig Говорят, что в войне нет победителя
Jag går ändå in i slag varenda dag för att vinna mitt krig Я все еще иду в бой каждый божий день, чтобы выиграть свою войну
Checkar av att-göra-listan för att vinna mig tid Проверка списка дел, чтобы выиграть время
Dricker för att glömma problemen, och minnet förblir Выпьет, чтобы забыть о проблемах, а память осталась
Det här är livsverk, det är alltså värk av livet Это работа жизни, это боль жизни
När varenda liten cell i kroppen värker i dig Когда в тебе болит каждая клеточка твоего тела
Vill slänga mig över ratten och vända bilen Хочет бросить меня через руль и перевернуть машину
Sjukt att ingen av er ens verkar märka skiten Больно, что никто из вас даже не замечает этого дерьма.
Jag kan inte bli stoppad i samma form som er Меня не остановить в таком же виде как и ты
När jag fattade det kändes det som om en bomb slog ner Когда я взял его, мне показалось, что взорвалась бомба.
Säg inte nånting mer.Не говорите больше ничего.
Har mina drömmar i horisonten, ingen av oss vet hur långt Мои мечты на горизонте, никто из нас не знает, как далеко
det är, de säger…то есть говорят...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: