| De går med knutna nävar på ett torg för längesen
| Они давно ходят со сжатыми кулаками в квадрате
|
| Nånstans vet du att de väntar på dig en och en
| Где-то вы знаете, что они ждут вас один за другим
|
| Första slaget träffar magen och du längtar hem
| Первый удар попадает вам в живот, и вы тоскуете по дому
|
| Det stod en man i fönstret och han kan se din ångest
| В окне стоял мужчина, и он может видеть ваше беспокойство
|
| Alltid kunnat hindra det som sker på torget, flera gånger
| Всегда удавалось остановить происходящее на площади, несколько раз
|
| Men han drar för persiennen och tittar ner i golvet
| Но он тянет штору и смотрит в пол
|
| (Ooh) Jag är kvar här på hörnet som Gud glömde
| (Ооо) Я остался здесь, на углу, который Бог забыл
|
| På hörnet där du drömde stort (var är du?)
| На углу, где ты мечтал по-крупному (где ты?)
|
| Om du var här och hörde vad de sa här
| Если бы вы были здесь и слышали, что здесь говорят
|
| Jag undrar vad du hade gjort
| Интересно, что ты сделал
|
| För nu har 94: or, AK47: or
| На данный момент есть 94s, AK47s
|
| Människor som flyr dem
| Люди бегут от них
|
| Begravts i havets djup (varför du?)
| Похоронен в глубинах моря (почему ты?)
|
| (Åh)
| (Ой)
|
| Jag är kvar här, ingen vet vem jag är
| Я все еще здесь, никто не знает, кто я
|
| Ingen vet, bara du
| Никто не знает, только ты
|
| (Var är du nu?)
| (Где ты сейчас?)
|
| Du bär systemet, kassa tyngden av att de skär din hand
| Вы носите систему, обналичиваете вес того, что они режут вам руку
|
| Det räcker med en kylig blick så sätts din själ i brand
| Холодного взгляда достаточно, чтобы зажечь вашу душу
|
| För alla gånger som du aldrig fick en ärlig chans
| За все время у вас никогда не было честного шанса
|
| Du är inte rädd för mörker
| Ты не боишься темноты
|
| Du har vant dig vid det
| Вы привыкли к этому
|
| Allt känns annorlunda när du blundar och går bak i tiden
| Все кажется другим, когда вы закрываете глаза и возвращаетесь в прошлое
|
| Då fick du slag i magen, nu går du rak i ryggen
| Потом тебя ударили в живот, теперь ты идешь прямо в спину
|
| (Ooh) Jag är kvar här på hörnet som Gud glömde
| (Ооо) Я остался здесь, на углу, который Бог забыл
|
| På hörnet där du drömde stort (var är du?)
| На углу, где ты мечтал по-крупному (где ты?)
|
| Om du var här och hörde vad de sa här
| Если бы вы были здесь и слышали, что здесь говорят
|
| Jag undrar var du är i år
| Интересно, где ты в этом году
|
| För nu har 94: or, AK47: or
| На данный момент есть 94s, AK47s
|
| Människor som flyr dem
| Люди бегут от них
|
| Begravts i havets djup (varför du?)
| Похоронен в глубинах моря (почему ты?)
|
| Åh
| Ой
|
| Jag är kvar här, ingen vet vem jag är (vem jag är)
| Я все еще здесь, никто не знает, кто я (кто я)
|
| Ingen vet, bara du
| Никто не знает, только ты
|
| (Var är du nu?)
| (Где ты сейчас?)
|
| Hey
| Привет
|
| Jag springer för livet igenom kvarteren
| Я бегу за своей жизнью по окрестностям
|
| Bortvända blickar, jag vet att de ser mig
| Предотвращенные взгляды, я знаю, что они видят меня.
|
| Barn är vana för de ser det på TV
| Дети привыкли смотреть это по телевизору.
|
| Slagen haglar fast jag redan är nere, ah
| Удары градом, хотя я уже упал, ах
|
| Du tittade hit (hit), och så gick du förbi
| Вы посмотрели сюда (здесь), а потом прошли
|
| Och tittade på klockan en sensommarnatt
| И посмотрел на часы одной поздней летней ночью
|
| Det var samma sekund som jag miste mitt liv
| Это была та же самая секунда, когда я потерял свою жизнь
|
| (liv, liv, liv…) | (жизнь, жизнь, жизнь…) |