| Honey (оригинал) | Мед (перевод) |
|---|---|
| We had a fight | Мы поссорились |
| Don’t know who was right but | Не знаю, кто был прав, но |
| It wasn’t like me | Это было не похоже на меня |
| It was so like me | Это было так похоже на меня |
| It’s not you | Это не ты |
| Something I’m going through and | Что-то, через что я прохожу и |
| I’ll get through it | я переживу это |
| Yeah I’ll get through it | Да, я переживу это |
| 'Cause I, can be | Потому что я могу быть |
| My own worst enemy | Мой злейший враг |
| And I, can see | И я вижу |
| The road ahead of me is paved in honey | Дорога впереди меня вымощена медом |
| Paved in honey | Вымощенный медом |
| And there’s nobody | И нет никого |
| Oh there’s nobody | О нет никого |
| I think a lot | Я много думаю |
| I hardly share my thoughts | Я с трудом разделяю свои мысли |
| 'Cause I’m no hero | Потому что я не герой |
| No I’m not brave | Нет, я не смелый |
| 'Cause I, can be | Потому что я могу быть |
| My own worst enemy | Мой злейший враг |
| And I, can see | И я вижу |
| The road ahead of me is paved in honey | Дорога впереди меня вымощена медом |
| Paved in honey | Вымощенный медом |
| And there’s nobody | И нет никого |
| And there’s nobody | И нет никого |
| 'Cause I, can be | Потому что я могу быть |
| I can be my own | Я могу быть своим |
| My own worst enemy | Мой злейший враг |
| I can be my own | Я могу быть своим |
| And I, can see | И я вижу |
| I can see | Я вижу |
| The road ahead of me is paved in honey | Дорога впереди меня вымощена медом |
| Is paved in, is paved in honey | Вымощено, вымощено медом |
| Paved in honey | Вымощенный медом |
| And there’s nobody | И нет никого |
| Oh there’s nobody | О нет никого |
