| Hey Alex, it’s me
| Привет Алекс, это я
|
| I just wanted to hit you up to see if maybe you could give me a call sometime
| Я просто хотел связаться с вами, чтобы узнать, не могли бы вы как-нибудь позвонить мне
|
| and we could…
| и мы могли бы…
|
| Talk about what we’re doing; | Расскажите о том, что мы делаем; |
| what this is
| что это такое
|
| The way it’s going right now, I…
| То, как это происходит сейчас, я…
|
| I’m going crazy
| Я схожу с ума
|
| Okay, bye
| Хорошо, пока
|
| Won’t you stay with me
| Ты не останешься со мной
|
| Till the morning sun comes up?
| Пока не взойдет утреннее солнце?
|
| Come away with me
| пойдем со мной
|
| There’s nothing here for you, what’s there to lose?
| Тебе здесь нечего, что терять?
|
| Won’t you stay with me
| Ты не останешься со мной
|
| Till the morning sun comes up?
| Пока не взойдет утреннее солнце?
|
| Come away with me
| пойдем со мной
|
| There’s nothing here for you, what’s there to lose?
| Тебе здесь нечего, что терять?
|
| To maintain, that’s the price of fame
| Чтобы поддерживать, это цена славы
|
| Walked in, lights dim, never knowing my name
| Вошел, свет тусклый, никогда не зная моего имени
|
| Now it’s sold-out shows, they try expose what I made
| Теперь это аншлаговые шоу, они пытаются разоблачить то, что я сделал
|
| You a fake-ass rapper, you a hoe in a lane
| Ты фальшивый рэпер, ты мотыга в переулке
|
| And I made this life from picking holes in my brain
| И я сделал эту жизнь, выискивая дыры в своем мозгу
|
| I was born with a vision, Alexander the Great
| Я родился с видением, Александр Македонский
|
| And that fake love creeping like the cancer I born
| И эта поддельная любовь ползет, как рак, который я родила
|
| June 27th, 1993, I came on
| 27 июня 1993 г., я пришел
|
| With them black fists high and them blisters in it
| С ними черные кулаки высоко и в них волдыри
|
| Black boy, white friends, he don’t know different
| Черный мальчик, белые друзья, он не знает разницы
|
| Days spent scrubbing on his face in the mirror
| Дни, потраченные на чистку лица в зеркале
|
| My blood bleed red so why them homeboys whisper?
| Моя кровь краснеет, так почему эти домашние шепчутся?
|
| Cold nights and dead friends, man, I still get shivers
| Холодные ночи и мертвые друзья, чувак, меня до сих пор трясет
|
| I still wet the bed, I remember being with you
| Я все еще мочился в постель, я помню, как был с тобой
|
| I see vividness in places I go
| Я вижу яркость в местах, куда я иду
|
| I see dead bodies flying of the ones that cut short
| Я вижу мертвые тела, летящие от тех, кто прервал
|
| And these dreams that I’m living only present to crawl
| И эти мечты, которыми я живу, только для того, чтобы ползти
|
| And I love you, my nigga, but I’m doing the most
| И я люблю тебя, мой ниггер, но я делаю больше всего
|
| Won’t you stay with me
| Ты не останешься со мной
|
| Till the morning sun comes up?
| Пока не взойдет утреннее солнце?
|
| Come away with me
| пойдем со мной
|
| There’s nothing here for you, what’s there to lose?
| Тебе здесь нечего, что терять?
|
| Won’t you stay with me
| Ты не останешься со мной
|
| Till the morning sun comes up?
| Пока не взойдет утреннее солнце?
|
| Come away with me
| пойдем со мной
|
| There’s nothing here for you, what’s there to lose?
| Тебе здесь нечего, что терять?
|
| Won’t you stay with me
| Ты не останешься со мной
|
| Till the morning sun comes up?
| Пока не взойдет утреннее солнце?
|
| Come away with me
| пойдем со мной
|
| There’s nothing here for you, what’s there to lose?
| Тебе здесь нечего, что терять?
|
| Won’t you stay with me
| Ты не останешься со мной
|
| Till the morning sun comes up?
| Пока не взойдет утреннее солнце?
|
| Come away with me
| пойдем со мной
|
| There’s nothing here for you, what’s there to lose? | Тебе здесь нечего, что терять? |