| Then Go (оригинал) | Тогда Иди (перевод) |
|---|---|
| Among the afflictions | Среди несчастий |
| With which I’ve been marked | С которым я был отмечен |
| None so pretentious | Нет такого претенциозного |
| None quite so dark | Нет такого темного |
| I get the feeling you’re bored with me | Я чувствую, что тебе скучно со мной |
| And not through habit or frequency | А не по привычке или частоте |
| Did your mother have you easily? | Легко ли тебя достала твоя мать? |
| And if there’s someplace else you’d rather be | И если есть где-то еще, вы бы предпочли быть |
| Then go, then go | Тогда иди, тогда иди |
| Then go, then go | Тогда иди, тогда иди |
| Among the intentions | Среди намерений |
| Which have been sought | Которые искали |
| Numbered and labeled | Пронумерованы и маркированы |
| But none of them bought | Но никто из них не купил |
| I get the feeling you’re testing me | У меня такое чувство, что ты меня проверяешь |
| You’re saturated in urgency | Вы переполнены срочностью |
| You stick your probe in further | Вы втыкаете свой зонд дальше |
| But you’re still not pleased | Но ты все еще не доволен |
| And if there’s someplace else you’d rather be | И если есть где-то еще, вы бы предпочли быть |
| Then go, then go | Тогда иди, тогда иди |
| Then go, then go | Тогда иди, тогда иди |
| Then go, then go | Тогда иди, тогда иди |
| Then go, then go | Тогда иди, тогда иди |
| I would’ve lied for you | Я бы солгал ради тебя |
| I would’ve cried for you | я бы плакала по тебе |
| I crossed the line for you | Я перешел черту ради тебя |
| I would’ve died for you… | Я бы умер за тебя… |
