Перевод текста песни The Greatest Bastard - Damien Rice

The Greatest Bastard - Damien Rice
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Greatest Bastard , исполнителя -Damien Rice
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:30.10.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Greatest Bastard (оригинал)Величайший ублюдок (перевод)
I made you laugh, I made you cry Я заставил тебя смеяться, я заставил тебя плакать
I made you open up your eyes, didn’t I? Я заставил тебя открыть глаза, не так ли?
I helped you open up your wings, Я помог тебе раскрыть твои крылья,
Your legs, and many other things, didn’t I? Твои ноги и многое другое, не так ли?
Am I the greatest bastard that you know? Я величайший ублюдок, которого вы знаете?
The only one who let you go? Единственный, кто тебя отпустил?
Or the one you hurt so much you cannot bear? Или тот, кому ты причинил такую ​​боль, что не можешь вынести?
We were good when we were good Мы были хорошими, когда мы были хорошими
When we were not misunderstood Когда нас не поняли неправильно
You helped me love, you helped me live, Ты помог мне любить, ты помог мне жить,
You helped me learn how to forgive, didn’t you? Ты помог мне научиться прощать, не так ли?
I wish that I could say the same, Я хотел бы, чтобы я мог сказать то же самое,
But when you left, you left the blame, didn’t you? Но когда ты ушел, ты оставил вину, не так ли?
Am I the greatest bastard that you met? Я самый большой ублюдок, которого вы встречали?
The only one you can’t forget? Единственный, кого ты не можешь забыть?
Am I the one your truth’s been waiting for? Я тот, кого ждала твоя правда?
Or am I just dreaming once again? Или я просто снова сплю?
Some dreams are better when they end… Некоторые сны становятся лучше, когда они заканчиваются…
Some make it, mistake it Некоторые делают это, ошибаются
Some force and some will fake it Некоторая сила, а некоторые будут подделывать ее.
I never meant to let you down… Я никогда не хотел тебя подводить…
Some fret it, forget it Некоторые волнуются, забудьте об этом.
Some ruin and some regret it Некоторые разоряются, а некоторые сожалеют об этом.
I never meant to let you down Я никогда не хотел тебя подводить
We learned to wag and tuck our tails, Мы научились вилять и поджимать хвосты,
We learned to win and then to fail, didn’t we? Мы научились побеждать, а затем проигрывать, не так ли?
We learned that lovers love to sing Мы узнали, что влюбленные любят петь
And that losers love to cling, didn’t we? И что неудачники любят цепляться, не так ли?
Am I the greatest bastard that you know? Я величайший ублюдок, которого вы знаете?
When will we learn to let this go? Когда мы научимся отпускать это?
We fought so much we’ve broken all the charm Мы так много ссорились, что разрушили все очарование
But letting go is not the same as pushing someone else away Но отпустить — это не то же самое, что оттолкнуть кого-то другого.
So please don’t let on you don’t know me, Так что, пожалуйста, не делай вид, что не знаешь меня,
Please don’t let on I’m not here… Пожалуйста, не говорите, что меня здесь нет…
Please don’t let on you don’t love me, cause I know you do… Пожалуйста, не показывай, что не любишь меня, потому что я знаю, что ты любишь...
I know… Я знаю…
That some make it, mistake it Что некоторые делают это, ошибаются
Some force and some will fake it Некоторая сила, а некоторые будут подделывать ее.
But I never meant to let you down… Но я никогда не хотел тебя подводить…
Some fret it, forget it Некоторые волнуются, забудьте об этом.
Some ruin and some regret it Некоторые разоряются, а некоторые сожалеют об этом.
But I never meant to let you down Но я никогда не хотел тебя подводить
I never meant to let you Я никогда не хотел позволять тебе
I never meant to let you down Я никогда не хотел тебя подводить
I never meant…Я никогда не имел в виду…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: