Перевод текста песни Soirées des cités - Da Uzi

Soirées des cités - Da Uzi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soirées des cités , исполнителя -Da Uzi
Песня из альбома: Architecte
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.04.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Vrai2vrai Industry - Rec. 118, Warner Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Soirées des cités (оригинал)Вечера городов (перевод)
Hey Привет
Les soirées des cités, tout l’monde excité Вечера в поместьях, все возбуждены
J’me rappelle plus d’c’qui s’est passé Я больше не помню, что произошло
L’poto m’a capté, j’avais des billets Пото захватил меня, у меня были билеты
J’suis rentré, il m’restait des pièces Я вернулся, у меня осталось немного монет
Si j’te raconte, tu vas debielle Если я скажу тебе, ты сходишь с ума
La main cassée à cause d’une nuit sous bibine Сломанная рука от ночи на выпивке
J’ai cartonne le Merce' sous Bailey’s Я попал в "Мерс" под Бейли
J’me suis réveillé, j'étais à moins dix mille Я проснулся, мне было не менее десяти тысяч
J’me suis dit: «La vie c’est mieux tout seul «J'ai passé des soirées des cités Я сказал себе: «Жить лучше одному» Я проводил вечера в усадьбах
Le poto achète une arme aux gitans Пото покупает оружие у цыган
Il tire comme un petit brigante Он стреляет как маленький бригант
J’ai pas compris tout c’qui s’est passé Я не понял всего, что произошло
Encore une soirée des cités Еще один вечер городов
J’crois qu’y en a un qui est touché Я считаю, что один из них тронут
Soirées des cités, soirées des cités Городские вечера, городские вечера
Dans l’parking ou bien dans l’hall de la tour На парковке или в холле башни
Soirées des cités Городские вечера
C’est mes meilleurs moments, moi j’te l’avoue Это мои лучшие моменты, признаюсь тебе
Et j’te dis, on passe les mêmes soirées И я говорю вам, мы проводим те же вечера
De Sevran jusqu'à Marseille От Севрана до Марселя
Et demain j’sors le matin comme s’il s'était rien passé А завтра утром выхожу как ни в чем не бывало
Soirées des cités, que des mecs baisés Вечера в поместьях, трахались только парни
Ramène les fumi' sinon ça va s’taper Принесите фуми, иначе он ударит
Deux verres, tu fais l’Savastano Два напитка, вы делаете Савастано
Six heures, j’prends des sandwichs chez l’boulanger В шесть часов я беру бутерброды у пекаря.
Les soirées finiront en journée Вечера закончатся днём
Elle fait sa folle, j’vais peut-être la ramener Она ведет себя как сумасшедшая, может быть, я верну ее
J’suis posé dans l’parking d'à côté Я сижу на парковке по соседству
Le soir je paye, j’demande par les taros Вечером плачу, прошу тарос
La Cristaline est marron Кристаллический коричневый
Même les gars die sont marrants Даже умирающие парни смешные
Dans la caisse y a un showcase В ящике витрина
Ça chante comme Céline et Garou Он поет, как Селин и Гару
J’perds mon shit, j’suis trop garave Я теряю свой хэш, я слишком гарав
Faut pas qu’les keufs me contrôlent Не позволяй копам контролировать меня
Y a un gyro' dans l’rétro Сзади есть гироскоп
C’est une soirée des cités, soirée des cités Это вечер городов, вечер городов
Dans l’parking ou bien dans l’hall de la tour На парковке или в холле башни
Soirées des cités Городские вечера
C’est mes meilleurs moments, moi j’te l’avoue Это мои лучшие моменты, признаюсь тебе
Et j’te dis, on passe les mêmes soirées И я говорю вам, мы проводим те же вечера
De Sevran jusqu'à Marseille От Севрана до Марселя
Et demain je sors le matin comme s’il s'était rien passé А завтра утром выхожу как ни в чем не бывало
Comme s’il s'était rien passé Как ни в чем не бывало
Soirées des cités Городские вечера
Dans l’parking ou bien dans l’hall de la tour На парковке или в холле башни
Soirées des cités Городские вечера
C’est mes meilleurs moments, moi j’te l’avoue Это мои лучшие моменты, признаюсь тебе
Et j’te dis, on passe les mêmes soirées И я говорю вам, мы проводим те же вечера
De Sevran jusqu'à Marseille От Севрана до Марселя
Et demain j’sors le matin comme s’il s'était rien passé А завтра утром выхожу как ни в чем не бывало
Soirées des cités Городские вечера
Dans l’parking ou bien dans l’hall de la tour На парковке или в холле башни
Soirées des cités Городские вечера
C’est mes meilleurs moments, moi j’te l’avoue Это мои лучшие моменты, признаюсь тебе
Et j’te dis, on passe les mêmes soirées И я говорю вам, мы проводим те же вечера
De Sevran jusqu'à Marseille От Севрана до Марселя
Et demain j’sors le matin comme s’il s'était rien passéА завтра утром выхожу как ни в чем не бывало
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: