Перевод текста песни Entre les murs - Da Uzi, Ninho

Entre les murs - Da Uzi, Ninho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre les murs , исполнителя -Da Uzi
Песня из альбома: Mexico
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.01.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Entre les murs (оригинал)Между стен (перевод)
Wesh, frelon c’est comment? Wesh, шершень как дела?
Là j’suis d’humeur à t’envoyer un roman Теперь я в настроении отправить вам роман
Wesh, frelon c’est comment? Wesh, шершень как дела?
Là j’suis d’humeur à t’envoyer un roman Теперь я в настроении отправить вам роман
Dehors ça va pas, même les petits veulent faire la bataille Снаружи не все в порядке, даже маленькие хотят драться
Igo, c’est incroyable ! Чувак, это потрясающе!
Le terrain tourne plus comme avant (non) Земля вращается больше, как раньше (нет)
Le terrain tourne plus comme avant (non) Земля вращается больше, как раньше (нет)
Et tous les matins, y’a la daronne qui s’demande И каждое утро даронна удивляется
Qu’est-ce que son fils il fait dans la vie? Чем зарабатывает на жизнь его сын?
J’peux même pas lui répondre donc j'évite les questions Я даже не могу ему ответить, поэтому избегаю вопросов
Toi même t’es bé-tom (toi même t’es bé-tom) Ты сам бе-том (ты сам бе-том)
Ça commence à faire long, ça commence à faire long Это становится длинным, это становится длинным
J’ai promis d’assurer, j’ai promis d’assumer Обещал обеспечить, обещал взять на себя
J’récupère un cent meujs, demain j’t’envoie la moitié Верну сто меужей, завтра пришлю тебе половину
C’est toujours plus dur dedans que dehors Внутри всегда сложнее, чем снаружи
Quand tu sors on s’barre au bord de mer Когда ты выходишь, мы тусуемся на берегу моря
Trois piges ferme, zéro perm' Фирма трех фрилансеров, нулевая пермь'
Y’a plus personne qui demande des nouvelles Никто не спрашивает новости
(Alalala) (Алалала)
Trois piges ferme, zéro perm' Фирма трех фрилансеров, нулевая пермь'
Y a plus personne qui demande des nouvelles Больше никто не спрашивает
Dedans c’est dur (dedans c’est dur) Внутри тяжело (внутри тяжело)
Et dehors c’est dur aussi (et dehors c’est dur aussi) И снаружи тоже тяжело (и снаружи тоже тяжело)
La sortie c’est sûr Выход наверняка
Le hesses et le mirador veulent gâcher nos vies Гессы и сторожевая башня хотят разрушить нашу жизнь
C’est noir c’qui s’passe entre les murs Темно, что происходит между стенами
J’ai trop vu la ue-r, le mal chante ma mélodie (oh no) Я слишком много видел у-р, зло поет мою мелодию (о нет)
J’suis solo dans ma putain bulle Я соло в своем гребаном пузыре
Et à ma sortie j’vais leur faire un génocide (oh no) И когда я выйду, я устрою им геноцид (о нет)
Dedans c’est dur (dedans c’est dur) Внутри тяжело (внутри тяжело)
Et dehors c’est dur aussi (et dehors c’est dur aussi) И снаружи тоже тяжело (и снаружи тоже тяжело)
La sortie c’est sûr Выход наверняка
Le hesses et le mirador veulent gâcher nos vies Гессы и сторожевая башня хотят разрушить нашу жизнь
C’est noir c’qui s’passe entre les murs Темно, что происходит между стенами
J’ai trop vu la ue-r, le mal chante ma mélodie (oh no) Я слишком много видел у-р, зло поет мою мелодию (о нет)
J’suis solo dans ma putain bulle Я соло в своем гребаном пузыре
Et à ma sortie j’vais leur faire un génocide (oh no) И когда я выйду, я устрою им геноцид (о нет)
Mon reuf, moi ça va hamdouliLlah Мой реуф, я в порядке, хамдулиЛлах
J’ai reçu la moitié d’ton bail Я получил половину вашей аренды
J’entends les nouvelles, j’suis d’mauvaise humeur Я слышу новости, я в плохом настроении
Et j’m’endors à 6 heures du mat' А я засыпаю в 6 утра.
Ma plaque a sauté, j’mange la gamelle Моя тарелка подпрыгнула, я ем миску
On m’a dit que ma meuf s’est fait galoche Мне сказали, что моя девушка облажалась
Y’a DB qui m’envoie des lassos (toujours) БД присылает мне лассо (всегда)
J’suis tranquille, Villepinte c’est la maison Я спокоен, Вильпент - это дом
Et j’deviens paro, en vrai tu m’oublies И я становлюсь паро, на самом деле ты забываешь меня
J’me pose des questions, on est frère ou pas? Интересно, мы братья или нет?
Y’a beaucoup d’choses que toi t’as même pas dit Есть много вещей, которые вы даже не сказали себе
Mais quand j’serai dehors on va régler ça Но когда я уйду, мы это исправим.
J’parle pas trop à la base, j’fais l’innocent Я не слишком много болтаю на базе, я веду себя невинно.
On croyait qu’c'était pas lourd, j’ai pris 8 ans Мы думали, что это не тяжело, я взял 8 лет
J’voulais l’Versace, tout en Medusa Я хотел Versace, весь в Медузе
Là quand j’sors demain, j’fais des cadavres Там, когда я выхожу завтра, я делаю трупы
Et j’fais ma peine, j’sais pas si tu m’suis И я делаю свою боль, я не знаю, последуешь ли ты за мной.
J’suis parti pour 8 ans à cette heure-ci Я ушел на 8 лет в этот час
Le hesses il m’parle comme John Gotti Hesses он говорит со мной, как Джон Готти
J’me taille, il s’imagine des vies Я порезался, он воображает жизнь
Nous on s’connait, on est pas novice Мы знаем друг друга, мы не новички
Tu fais l’chelou quand tu parles au phone Ты ведешь себя странно, когда разговариваешь по телефону
Dans quelques années on s’revoit en face Через несколько лет мы увидимся лицом к лицу
On est des bonhommes, pas besoin d’parler fort Мы хорошие люди, не нужно говорить громко
Dedans c’est dur (dedans c’est dur) Внутри тяжело (внутри тяжело)
Et dehors c’est dur aussi (et dehors c’est dur aussi) И снаружи тоже тяжело (и снаружи тоже тяжело)
La sortie c’est sûr Выход наверняка
Le hesses et le mirador veulent gâcher nos vies Гессы и сторожевая башня хотят разрушить нашу жизнь
C’est noir c’qui s’passe entre les murs Темно, что происходит между стенами
J’ai trop vu la ue-r, le mal chante ma mélodie (oh no) Я слишком много видел у-р, зло поет мою мелодию (о нет)
J’suis solo dans ma putain bulle Я соло в своем гребаном пузыре
Et à ma sortie j’vais leur faire un génocide (oh no) И когда я выйду, я устрою им геноцид (о нет)
Dedans c’est dur (dedans c’est dur) Внутри тяжело (внутри тяжело)
Et dehors c’est dur aussi (et dehors c’est dur aussi) И снаружи тоже тяжело (и снаружи тоже тяжело)
La sortie c’est sûr Выход наверняка
Le hesses et le mirador veulent gâcher nos vies Гессы и сторожевая башня хотят разрушить нашу жизнь
C’est noir c’qui s’passe entre les murs Темно, что происходит между стенами
J’ai trop vu la ue-r, le mal chante ma mélodie (oh no) Я слишком много видел у-р, зло поет мою мелодию (о нет)
J’suis solo dans ma putain bulle Я соло в своем гребаном пузыре
Et à ma sortie j’vais leur faire un génocide (oh no)И когда я выйду, я устрою им геноцид (о нет)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: