| Hmm, laisse tomber, j’veux même plus rester en bas
| Хм, отпусти, я даже не хочу оставаться внизу
|
| Hmm, laisse tomber, j’veux même plus rester en bas (En bas)
| Хм, отпусти, я даже не хочу оставаться внизу (внизу)
|
| Hmm, laisse tomber, j’crois qu’là-bas, ils m’entendent pas
| Хм, брось, я думаю, что там меня не слышат
|
| Hmm, laisse tomber, j’crois qu’ils sont même pas comme moi
| Хм, забудь, я не думаю, что они даже такие, как я.
|
| La vie est belle jusqu'à c’que j’me demande
| Жизнь хороша, пока я не задаюсь вопросом
|
| Hier, j'étais pauvre, j’aime trop la banque, j’ai pas peur de demander à ma
| Вчера я был беден, я слишком люблю банк, я не боюсь спросить своих
|
| banque
| банк
|
| J’connais les bruits, j’suis de Sevran, j’connais la CP et l’KGB
| Я знаю шумы, я из Севрана, я знаю КП и КГБ
|
| J’allais braquer, neuf heures du mat', moto volée, local poubelle, ouais
| Я собирался ограбить, девять утра, мотоцикл угнали, мусорка, да
|
| On fait la rue, on n’est pas sous tutelle
| Мы на улице, мы не под опекой
|
| Retraite en Espagne, j’me fais voir, j’finis Pichichi, ouais, ouais
| На пенсии в Испании, я появляюсь, я заканчиваю Пичичи, да, да
|
| Faut qu’j’emmène Madame, qu’on mange la vie à pleines dents aux Maldives
| Я должен взять мадам, мы едим жизнь на полную катушку на Мальдивах
|
| T’inquiète, y aura même pas d’pain
| Не волнуйся, даже хлеба не будет
|
| La vie, apprends, faut qu’j'écoute tout, tout
| Жизнь, учись, я должен слушать все, все
|
| S’en devenir un toutou, ça tire partout, t’es à bout d’souffle
| Стань песиком, он стреляет повсюду, ты запыхался
|
| La boue sur les habits, les yeux ailleurs, ma gueule
| Грязь на одежде, глаза в другом месте, мой рот
|
| J’suis dans un Genjutsu, faut qu’j’devienne un king comme les Gypsy
| Я в гендзюцу, я должен стать королем, как цыгане
|
| Hmm, laisse tomber (Laisse, laisse, laisse)
| Хм, отпусти (пусть, пусть, пусть)
|
| J’veux même plus rester en bas (Ils m’aimeront pas si j’leur dis, oh)
| Я даже не хочу оставаться внизу (я им не понравлюсь, если я им скажу, о)
|
| Hmm, laisse tomber (Nan, nan, nan)
| Хм, отпусти (нет, нет, нет)
|
| J’veux même plus rester en bas (J'vais pas y laisser tout mon cardio)
| Я даже не хочу оставаться внизу (я не собираюсь оставлять там все свое кардио)
|
| Hmm, laisse tomber (Yah, yah, yah, yah), j’crois qu’là-bas
| Хм, отпусти (Да, да, да, да), я думаю, там
|
| Ils m’entendent pas (Ils m’entendent jamais d’la vida)
| Они меня не слышат (Они никогда не слышат меня из вида)
|
| Hmm, laisse tomber (J'suis là tous les jours comme les infos)
| Хм, отпусти (я здесь каждый день, как новости)
|
| J’crois qu’ils sont même pas comme moi (Et j’suis connu dans mon village)
| Я не думаю, что они даже такие, как я (и меня знают в моей деревне)
|
| , le cœur en manque, moque toi d’moi
| , сердце не выдерживает, посмейтесь надо мной
|
| Les qualités sont hautes, sur mama, j’parle qu'à Calypso
| Качества высокие, мама, я говорю только с Калипсо
|
| Solo dans la tchop comme Batman
| Соло в отбивной, как Бэтмен
|
| C’lui qu’a aucun pouvoir mais qu’a l’pouvoir d’effrayer les djos, ouais, ouais
| У него нет власти, но он может напугать джо, да, да
|
| Le cœur sur le réchaud comme la résine
| Сердце на печи как смола
|
| Trop d’balances dans l’réseau, t’as trop peu d’couilles pour si grosses sommes
| Слишком много весов в сети, у вас слишком мало шаров для таких больших сумм
|
| On aimes les nôtres, on négocie, avec les autres, on peut être sombre
| Своих любим, торгуемся, с чужими можем быть хмурыми
|
| Des fois, j’demande à Dieu toutes les choses que j’peux pas leur dire (Dire)
| Иногда я прошу Бога обо всем, что я не могу им сказать (Скажи)
|
| Des fois, j’demande à Dieu tout plein d’trucs que j’peux pas avoir ('voir,
| Иногда я прошу Бога обо всем, чего не могу иметь (видите,
|
| 'voir)
| 'чтобы увидеть)
|
| Faut qu’j’change ma vie, des fois, j’ai honte, j’peux pas leur dire
| Я должен изменить свою жизнь, иногда мне стыдно, я не могу им сказать
|
| Que d’la rage dans les veines, moi, mais quand est-il de toi mon gars?
| Какая ярость в моих жилах, я, а как же ты, мальчик?
|
| (Mon gars)
| (Чувак)
|
| Si j’t’allume, tu restes sur un lit (Mmh)
| Если я тебя заведу, ты останешься на кровати (Ммм)
|
| Hmm, laisse tomber (Laisse, laisse, laisse)
| Хм, отпусти (пусть, пусть, пусть)
|
| J’veux même plus rester en bas (Ils m’aimeront pas si j’leur dis, oh)
| Я даже не хочу оставаться внизу (я им не понравлюсь, если я им скажу, о)
|
| Hmm, laisse tomber (Nan, nan, nan)
| Хм, отпусти (нет, нет, нет)
|
| J’veux même plus rester en bas (J'vais pas y laisser tout mon cardio)
| Я даже не хочу оставаться внизу (я не собираюсь оставлять там все свое кардио)
|
| Hmm, laisse tomber (Yah, yah, yah, yah)
| Хм, отпусти (Да, да, да, да)
|
| J’crois qu’là-bas, ils m’entendent pas (Ils m’entendent jamais d’la vida)
| Я думаю, что там меня не слышат (они никогда не слышат меня из вида)
|
| Hmm, laisse tomber (J'suis là tous les jours comme les infos)
| Хм, отпусти (я здесь каждый день, как новости)
|
| J’crois qu’ils sont même pas comme moi (Et j’suis connu dans mon village) | Я не думаю, что они даже такие, как я (и меня знают в моей деревне) |