| ‘Cause we climbing Jakob’s Ladder
| Потому что мы поднимаемся по Лестнице Иакова
|
| What’s the matter?
| В чем дело?
|
| Do what you have to just to make magic
| Делайте то, что вам нужно, просто чтобы творить волшебство
|
| Make them ends meet ‘cause life’s so tragic
| Своди концы с концами, потому что жизнь так трагична.
|
| But yet we strive on, we don’t get practice
| Но все же мы стремимся, мы не получаем практики
|
| Climbing Jakob’s Ladder
| Восхождение по лестнице Якоба
|
| What’s the matter?
| В чем дело?
|
| Do what you have to just to make magic
| Делайте то, что вам нужно, просто чтобы творить волшебство
|
| Make them ends meet ‘cause life’s so tragic
| Своди концы с концами, потому что жизнь так трагична.
|
| But yet we strive on…
| Но все же мы стремимся…
|
| Sun is everyday magic, wonder in life: laughter
| Солнце — это повседневное волшебство, чудо в жизни: смех
|
| Disaster abounds when we refuse capture
| Катастрофа изобилует, когда мы отказываемся от захвата
|
| We livin' in the moment and on it go after
| Мы живем моментом и следуем за ним
|
| We think about tomorrow ‘cause sorrow is gonna happen
| Мы думаем о завтрашнем дне, потому что горе случится
|
| Lights from the camera, rework the action
| Свет от камеры, переделка действия
|
| We fight with the stamina just to please masses
| Мы боремся с выносливостью, чтобы угодить массам
|
| Do what you got baby, you not an actor
| Делай, что у тебя есть, детка, ты не актер
|
| It’s real life holding a knife, stabbing the atlas
| Это настоящая жизнь, держа нож, пронзая атлас
|
| Flow tight, keeping me right, my mind wander
| Поток плотный, держит меня правильно, мой разум блуждает
|
| CYNE kept me going, but damn I run harder
| CYNE поддерживал меня, но, черт возьми, я бегу быстрее
|
| Scared of success but can’t handle failure
| Боится успеха, но не может справиться с неудачей
|
| Worked with the best, but yet, I can’t tell ya
| Работал с лучшими, но пока не могу сказать
|
| Doubt keep me down, but clout give me ground
| Сомнение сдерживает меня, но влияние дает мне почву
|
| ‘Round and around from hell to gold crowns
| «Кругом от ада до золотых корон
|
| Highs to the lows, Seba Jun, he went home
| От максимума к минимуму, Себа Джун, он пошел домой
|
| God bless his soul. | Да благословит Господь его душу. |
| To the stars he will go
| К звездам он пойдет
|
| ‘Cause we climbing Jakob’s Ladder
| Потому что мы поднимаемся по Лестнице Иакова
|
| What’s the matter?
| В чем дело?
|
| Do what you have to just to make magic
| Делайте то, что вам нужно, просто чтобы творить волшебство
|
| Make them ends meet ‘cause life’s so tragic
| Своди концы с концами, потому что жизнь так трагична.
|
| But yet we strive on, we don’t get practice
| Но все же мы стремимся, мы не получаем практики
|
| Climbing Jakob’s Ladder
| Восхождение по лестнице Якоба
|
| What’s the matter?
| В чем дело?
|
| Do what you have to just to make magic
| Делайте то, что вам нужно, просто чтобы творить волшебство
|
| Make them ends meet ‘cause life’s so tragic
| Своди концы с концами, потому что жизнь так трагична.
|
| But yet we strive on…
| Но все же мы стремимся…
|
| {Verse 2 — Substantial]
| {Стих 2 — Существенный]
|
| Heart of a lion, the lift of my mane and my pain are the same
| Сердце льва, поднятие моей гривы и моя боль одинаковы
|
| Been a long road, carryin' a large load
| Был долгий путь, нес большой груз
|
| Pressure got me hunchback like Quasimodo
| Давление заставило меня горбатиться, как Квазимодо
|
| No pain no gain unless we speaking of interests
| Нет боли, нет выгоды, если мы не говорим об интересах
|
| It’s 4th quarter and it’s 4th down and inches
| Это 4-я четверть и 4-я вниз и дюймы
|
| Down by four, need a touchdown for sure
| Вниз на четыре, обязательно нужно тачдаун
|
| Man, I gotta win, so there’s no point in kickin' it
| Чувак, я должен победить, так что нет смысла пинать его.
|
| Second place prize is a death certificate
| Приз за второе место – свидетельство о смерти.
|
| Coach said, «There's hell to pay,» if I don’t play my part
| Тренер сказал: «Черт возьми, если я не сыграю свою роль».
|
| Can’t fail today, gotta make my mark
| Сегодня я не могу потерпеть неудачу, я должен оставить свой след
|
| And I do my best. | И я делаю все возможное. |
| Man, we been double stressed out like Tip and Phife Dawg
| Чувак, мы были в двойном стрессе, как Тип и Файф Дог.
|
| I really can’t let my fam down
| Я действительно не могу подвести свою семью
|
| They’re the reason that I don’t quit and I fight hard
| Это причина, по которой я не сдаюсь и упорно борюсь
|
| But even with the planet on my shoulders
| Но даже с планетой на плечах
|
| I keep an underdog mentality with champion composure
| Я сохраняю менталитет аутсайдера с чемпионским хладнокровием
|
| ‘Cause we climbin' Jakob’s Ladder
| Потому что мы поднимаемся по лестнице Якоба
|
| What’s the matter?
| В чем дело?
|
| Do what you have to just to make magic
| Делайте то, что вам нужно, просто чтобы творить волшебство
|
| Make them ends meet ‘cause life’s so tragic
| Своди концы с концами, потому что жизнь так трагична.
|
| But yet we strive on, we don’t get practice
| Но все же мы стремимся, мы не получаем практики
|
| Climbin' Jakob’s Ladder
| Восхождение по лестнице Якоба
|
| What’s the matter?
| В чем дело?
|
| Do what you have to just to make magic
| Делайте то, что вам нужно, просто чтобы творить волшебство
|
| Make them ends meet ‘cause life’s so tragic
| Своди концы с концами, потому что жизнь так трагична.
|
| But yet we strive on…
| Но все же мы стремимся…
|
| So please, get me started ‘cause life’s a con artist
| Так что, пожалуйста, дайте мне начать, потому что жизнь - мошенник
|
| When you think it’s all roses, you notice it’s much harder
| Когда вы думаете, что это все розы, вы замечаете, что это намного сложнее
|
| Needs to be protected, but some ready to sell it
| Нуждается в защите, но некоторые готовы ее продать
|
| Even cheaper than the things they desire—I don’t get it
| Даже дешевле, чем то, что они желают — я не понимаю
|
| Hope I never will rebuild the New Deal
| Надеюсь, я никогда не восстановлю Новый курс
|
| To help the common man, and damn, we gonna live
| Чтобы помочь простому человеку, и, черт возьми, мы будем жить
|
| Struggle will make you humble and even grippin' the muzzle
| Борьба заставит тебя смириться и даже схватиться за морду.
|
| So help the less fortunate or we headed for trouble
| Так что помогайте менее удачливым, иначе нас ждут неприятности
|
| A man not eatin' is a man not dreamin'
| Человек, который не ест, - это человек, который не мечтает
|
| If a man not dreamin', then he might be schemin'
| Если человек не мечтает, то он может замышлять
|
| To get yours by any means and use force
| Добиться своего любыми способами и применить силу
|
| ‘Cause he ain’t gonna starve while you eatin' a full course
| Потому что он не будет голодать, пока ты ешь полный курс
|
| Not even finishin', throwing it out, gigglin'
| Даже не доделал, выбросил, хихикаю
|
| Remindin' him of the CEO’s of big businesses
| Напомнить ему о генеральных директорах крупного бизнеса
|
| Let’s get it together, we not innocent
| Давайте вместе, мы не невиновны
|
| And take life back to the genesis | И верните жизнь к истокам |