| It’s like lonely children wandering over buildings
| Это как одинокие дети, бродящие по зданиям
|
| Money that makes sense, current events I’m building
| Деньги, которые имеют смысл, текущие события, которые я строю
|
| Currency to the billions, money became policy
| Валюта на миллиарды, деньги стали политикой
|
| Fueling a man’s greed, the heart of all atrocities
| Подпитывая жадность человека, сердце всех злодеяний
|
| Power easy to please with bitches all on they knees
| Власть легко угодить сукам, стоящим на коленях
|
| Praying to golden calves and causing mental disease
| Молиться золотым тельцам и вызывать психические заболевания
|
| Evils, they came inside me, mind became a vulture
| Зло, оно вошло в меня, разум стал стервятником
|
| Searching for the death in life and calling it pop culture
| Поиск смерти в жизни и называние ее поп-культурой
|
| Stomach ulcer, laceration to my intestines
| Язва желудка, разрыв кишечника
|
| I’m restless, praying to God—maybe he bless this
| Я беспокойный, молюсь Богу - может быть, он благословит это
|
| A lost prophet, crucifying my final message
| Потерянный пророк, распинающий мое последнее послание
|
| But losing meaning like a crucifix hanging from necklace
| Но теряя смысл, как распятие, висящее на ожерелье
|
| I’m desperate, making criminal records over police beats
| Я в отчаянии, зарабатываю уголовные дела из-за полицейских ударов.
|
| Knowing the ledge, reaching the peak
| Зная уступ, достигнув пика
|
| Knowing the ledge, reaching the peak
| Зная уступ, достигнув пика
|
| Who can’t conform? | Кто не может соответствовать? |
| Who can’t be told what is norm?
| Кому нельзя сказать, что такое норма?
|
| Who gotta perform for therapy? | Кто должен выступать для терапии? |
| Whose soul is torn?
| Чья душа разрывается?
|
| I’m feeling that pain but in the most literal sense
| Я чувствую эту боль, но в самом буквальном смысле
|
| I chose to rape the system making dollars and cents
| Я решил изнасиловать систему, делающую доллары и центы
|
| It’s tense walking tightropes and never fall off
| Это натянутые канаты для ходьбы и никогда не падают
|
| My crew got too live—they got hauled off
| Моя команда стала слишком живой - их утащили
|
| To the stream we’re taken where nothing’s sacred
| К ручью нас ведут, где нет ничего святого
|
| I traveled abroad and found God but can’t escape this
| Я путешествовал за границу и нашел Бога, но не могу избежать этого
|
| Moment of truth where consumers are spoofed on
| Момент истины, когда потребителей обманывают
|
| How I’m supposed to look and sound bringing the King down?
| Как я должен выглядеть и звучать, сбивая короля?
|
| I’m out here to innovate. | Я здесь, чтобы внедрять инновации. |
| Yo, not to mention
| Эй, не говоря уже о
|
| When thoughts are cynical, my mind’s in a better state
| Когда мысли циничны, мой разум в лучшем состоянии
|
| My life’s like a paradox
| Моя жизнь похожа на парадокс
|
| Sort of like American dream of making it seems that’s forever sought
| Что-то вроде американской мечты сделать так, чтобы казалось, что это всегда искали
|
| We state the obvious
| Мы констатируем очевидное
|
| Cause they’re blind though they’re watching us
| Потому что они слепы, хотя и наблюдают за нами.
|
| With binoculars, rich white kids are copping this
| С биноклем богатые белые дети справляются с этим
|
| Critical words from the poet, not novelist
| Критические слова поэта, а не романиста
|
| On the frontline, we stand tall like an obelisk
| На передовой мы стоим как обелиск
|
| I’m doctoring words so you can hear the truth in the verse
| Я лечу слова, чтобы вы могли услышать правду в стихах
|
| Lunging at you like a robber that’s attacking the clerk
| Бросается на вас, как грабитель, который нападает на клерка
|
| A thief of the night, showing all my people the light
| Вор ночи, показывающий всем моим людям свет
|
| A neo-Moses moving all the masses with mics
| Нео-Моисей, двигающий все массы с помощью микрофонов
|
| Instead of fish, I give the populous some beans and rice
| Вместо рыбы я даю населению бобы и рис
|
| Speaking to Christ, hoping that the food will suffice
| Говорить со Христом, надеясь, что еды хватит
|
| Walking the path, I hold the microphone like a staff
| Идя по дорожке, я держу микрофон как посох
|
| The first is the last—lock, load, ready to blast | Первый — последний — замок, зарядка, готовность к взрыву |