| The roads are wrapped around your waist
| Дороги обернуты вокруг твоей талии
|
| They lead me place to place
| Они ведут меня с места на место
|
| I take trips from hip to hip
| Я путешествую от бедра к бедру
|
| In fact, I’ve made a career of it
| На самом деле, я сделал на этом карьеру
|
| I always thought the left was your strongest side
| Я всегда думал, что левая твоя самая сильная сторона
|
| But when it comes to you, I can’t decide
| Но когда дело доходит до тебя, я не могу решить
|
| It’s only a matter of time
| Это только вопрос времени
|
| I need the product of your fears
| Мне нужен продукт твоих страхов
|
| In the form of tears
| В виде слез
|
| It’s the only way I can survive
| Это единственный способ выжить
|
| It breaks my heart to see you cry
| Мое сердце разбивается, когда я вижу, как ты плачешь
|
| And baby, it’s the only way I stay alive
| И, детка, это единственный способ остаться в живых
|
| Green eyes, blue skies
| Зеленые глаза, голубое небо
|
| Natural disasters when she cries
| Стихийные бедствия, когда она плачет
|
| Green eyes, they’re mine
| Зеленые глаза, они мои
|
| It’s only a matter of time.
| Это только вопрос времени.
|
| Oh, oh…
| Ой ой…
|
| Like the climate
| Как климат
|
| You never know what weather you’ll get
| Вы никогда не знаете, какая погода вы получите
|
| No denying you’re the habit that I can’t quit
| Не отрицая, что ты привычка, от которой я не могу отказаться
|
| It’s only a matter of, mine.
| Это только вопрос, мой.
|
| I need the product of your fears
| Мне нужен продукт твоих страхов
|
| In the form of tears
| В виде слез
|
| It’s the only way I can survive
| Это единственный способ выжить
|
| It breaks my heart to see you cry
| Мое сердце разбивается, когда я вижу, как ты плачешь
|
| And baby, it’s the only way I stay alive
| И, детка, это единственный способ остаться в живых
|
| Green eyes, blue skies
| Зеленые глаза, голубое небо
|
| Natural disasters when she cries
| Стихийные бедствия, когда она плачет
|
| Green eyes, they’re mine
| Зеленые глаза, они мои
|
| It’s only a matter of time.
| Это только вопрос времени.
|
| It’s only a matter of time.
| Это только вопрос времени.
|
| You’re tainted, I’m shaking
| Ты испорчен, я дрожу
|
| I hope you turn around in time
| Я надеюсь, ты повернешься вовремя
|
| Tide’s changing, I’m waiting
| Прилив меняется, я жду
|
| You and I are one of a kind
| Мы с тобой единственные в своем роде
|
| (You're changing)
| (Ты меняешься)
|
| I’ve been a both of our fears
| Я был обоими нашими страхами
|
| Over my sore ears
| Над моими больными ушами
|
| I still can’t pick my favorite place
| Я до сих пор не могу выбрать свое любимое место
|
| (don't make me)
| (не заставляй меня)
|
| The contour of your lips,
| Контур твоих губ,
|
| They match your continents
| Они соответствуют вашим континентам
|
| And I still love the way that you taste
| И мне все еще нравится твой вкус
|
| I need the product of your fears
| Мне нужен продукт твоих страхов
|
| In the form of tears
| В виде слез
|
| It’s the only way I can survive
| Это единственный способ выжить
|
| It breaks my heart to see you cry
| Мое сердце разбивается, когда я вижу, как ты плачешь
|
| And baby, it’s the only way I stay alive
| И, детка, это единственный способ остаться в живых
|
| (stay alive)
| (остаться в живых)
|
| Green eyes, blue skies
| Зеленые глаза, голубое небо
|
| Natural disasters when she cries
| Стихийные бедствия, когда она плачет
|
| Green eyes, they’re mine
| Зеленые глаза, они мои
|
| It’s only a matter of time.
| Это только вопрос времени.
|
| (only a matter of time)
| (только вопрос времени)
|
| It’s only a matter of time. | Это только вопрос времени. |