| No one is telling me the speed I should be travelling
| Никто не говорит мне, с какой скоростью я должен двигаться
|
| So watch me take the lead
| Так что смотрите, как я беру на себя инициативу
|
| No one is telling me the speed I should be travelling
| Никто не говорит мне, с какой скоростью я должен двигаться
|
| So watch me take the lead, yeah
| Так что смотри, как я беру на себя инициативу, да
|
| There is an engine in my body
| В моем теле есть двигатель
|
| With every beat it lets me breathe
| С каждым ударом он позволяет мне дышать
|
| There is a machine within my body
| В моем теле есть машина
|
| If I could keep up with that machine that’s in my body
| Если бы я мог идти в ногу с той машиной, которая находится в моем теле
|
| I could do anything, be anything, see anything
| Я мог делать что угодно, быть кем угодно, видеть что угодно
|
| I can feel the beat within my body
| Я чувствую ритм в своем теле
|
| If I keep up with it could I catch myself?
| Если я буду успевать за этим, смогу ли я поймать себя?
|
| Have you ever been fake for the sake of saving face?
| Вы когда-нибудь притворялись, чтобы сохранить лицо?
|
| You can work, you can play
| Вы можете работать, вы можете играть
|
| From the cradle to the grave
| От колыбели до могилы
|
| Doesn’t matter what they say
| Неважно, что они говорят
|
| Have you ever been fake for the sake of saving face?
| Вы когда-нибудь притворялись, чтобы сохранить лицо?
|
| You can move as you make
| Вы можете двигаться, когда делаете
|
| From the cradle to the grave
| От колыбели до могилы
|
| Doesn’t matter what they say
| Неважно, что они говорят
|
| Quick, quick, quick, come fix me up
| Быстро, быстро, быстро, иди исправь меня
|
| I need to make my move (Make my move)
| Мне нужно сделать свой ход (сделать свой ход)
|
| This damn machine doesn’t work the way that it used to
| Эта чертова машина не работает так, как раньше
|
| But that’s what I get for taking it for granted
| Но это то, что я получаю за то, что принимаю это как должное
|
| (I never even meant it, never even meant it)
| (Я никогда даже не имел это в виду, никогда даже не имел в виду)
|
| That’s what I get for taking it for granted
| Это то, что я получаю за то, что принимаю это как должное
|
| (No, I never even meant it, never even meant it)
| (Нет, я никогда этого не имел в виду, никогда не имел в виду)
|
| If I keep up with it can I catch myself?
| Если я буду успевать за этим, смогу ли я поймать себя?
|
| Have you ever been fake for the sake of saving face?
| Вы когда-нибудь притворялись, чтобы сохранить лицо?
|
| You can work, you can play
| Вы можете работать, вы можете играть
|
| From the cradle to the grave
| От колыбели до могилы
|
| Doesn’t matter what they say
| Неважно, что они говорят
|
| Have you ever been fake for the sake of saving face?
| Вы когда-нибудь притворялись, чтобы сохранить лицо?
|
| You can move as you make
| Вы можете двигаться, когда делаете
|
| From the cradle to the grave
| От колыбели до могилы
|
| Doesn’t matter what they say
| Неважно, что они говорят
|
| No one is telling me the speed I should be travelling
| Никто не говорит мне, с какой скоростью я должен двигаться
|
| So watch me take the lead (Watch me take the lead)
| Так что смотрите, как я беру на себя инициативу (Смотрите, как я беру на себя инициативу)
|
| No one is telling me the speed I should be travelling
| Никто не говорит мне, с какой скоростью я должен двигаться
|
| So watch me take the lead (Watch me take the lead)
| Так что смотрите, как я беру на себя инициативу (Смотрите, как я беру на себя инициативу)
|
| No one is telling me the speed I should be travelling (No one, no one)
| Никто не говорит мне, с какой скоростью я должен двигаться (Никто, никто)
|
| So watch me, watch me take the lead
| Так что смотри на меня, смотри, как я беру на себя инициативу
|
| Have you ever been fake for the sake of saving face?
| Вы когда-нибудь притворялись, чтобы сохранить лицо?
|
| You can work, you can play
| Вы можете работать, вы можете играть
|
| From the cradle to the grave
| От колыбели до могилы
|
| Doesn’t matter what they say
| Неважно, что они говорят
|
| Have you ever been fake for the sake of saving face?
| Вы когда-нибудь притворялись, чтобы сохранить лицо?
|
| You can move as you make
| Вы можете двигаться, когда делаете
|
| From the cradle to the grave
| От колыбели до могилы
|
| Doesn’t matter what they say
| Неважно, что они говорят
|
| Doesn’t matter what they say | Неважно, что они говорят |