| Ich weiß es war nicht immer leicht
| Я знаю, что это не всегда было легко
|
| Ma und Pa, wenn der Schmerz des Sohns euch selbst zerreisst
| Ма и Па, когда боль сына разрывает вас на части
|
| Jeder nur rum schreit und keiner weiter weiss
| Все просто кричат, и никто не знает, что делать дальше
|
| Arbeit einerseits damit der Tisch auch gedeckt ist
| Работайте с одной стороны, чтобы стол был накрыт
|
| Danach nach Hause wo der Stress und die Kinderhektik
| Потом домой, где стресс и детская суета
|
| Allein zu zweit, wenn ihr nicht bei uns seid, Anna und ich
| Одни на двоих, когда тебя нет с нами, Анна и я
|
| Brüderchen, Schwesterchen, verschieden wie Tag und Nacht, sie und ich
| Маленький брат, сестричка, разные как день и ночь, она и я
|
| Zeiten ändern Sich, die Küken sind flügge
| Времена меняются, цыплята разбежались
|
| Kein gemeinsames Frühstück, keine ständigen Schreiereien in der Küche
| Ни завтрака вместе, ни постоянного крика на кухне
|
| Ich weiß, ihr habt mich manchmal erwischt, ich hab im Keller gekifft
| Я знаю, что иногда ты меня ловил, я курил травку в подвале.
|
| Hauke und ich völlig dicht im gedimmten Licht
| Мы с Хауке совсем близко друг к другу в приглушенном свете
|
| Doch Zeiten ändern sich, Erfahrung Verändert mich, das ist sicher
| Но времена меняются, опыт меняет меня, это точно
|
| Ich hab' vor vorzusorgen für Zeiten, in denen ich nichts hab'
| Я намерен предусмотреть время, когда у меня ничего нет
|
| Mit kiffen aufgehört, damit ich Sachen im Griff hab
| Бросить курить травку, чтобы все было под контролем
|
| Konzentrier mich auf die Rhymes damit ich Waffen mit Schliff hab'
| Сконцентрируйся на рифмах, чтобы я наточил оружие
|
| Denn in gewisser Hinsicht leb ich die Träume des Kindes, d
| Потому что в каком-то смысле я живу мечтами ребенка, т.е.
|
| As geglaubt hat, es bringt es weit, ich will mein Glück und ich find es
| Как верил, что далеко пойдет, я хочу свое счастье, и я его найду
|
| Ich beginn erst dieses Jahr und hab 'nen Plan für Dekaden
| Я только начинаю в этом году и у меня есть план на десятилетия
|
| Will mehr vom Leben als, 'nen Spoiler am Wagen und Eskapaden
| Хочет от жизни большего, чем спойлер на машину и эскапады
|
| Ich will Kinder haben, Villa mit Garten, chillen und warten
| Я хочу иметь детей, виллу с садом, расслабься и жди
|
| Bis die Zeit für mich reif ist. | Пока для меня не настало время. |
| Und bereit sein Good-Bye zu sagen
| И готов попрощаться
|
| Und auch wenn’s mit Amanda, wo sich jeder gedacht hat:
| И даже если это с Амандой, где все думали:
|
| Die ist es, nicht Geklappt hat, ist kein Ding, denn ich schaff das
| Все, не получилось не дело, потому что я могу это сделать
|
| Sie war ein Riesenteil in meiner Entwicklung
| Она была огромной частью моего развития
|
| Ihr verdank ich das Talent zu der persönlichen Richtung in meiner Dichtung
| Я обязан ей талантом личного направления в моей поэзии.
|
| Meine Augen sind offen und beiben’s, lass und hoffen, dass alles gut wird
| Мои глаза открыты и все еще, будем надеяться, что все будет хорошо
|
| Ich hab' schon viel zu lang nicht mit Dir gesprochen
| Я не говорил с тобой слишком долго
|
| Und ausser Tod und Schicksal ist nichts klar
| И кроме смерти и судьбы ничего не понятно
|
| Zeiten ändern sich ständig. | Времена всегда меняются. |
| Gestern verlässt mich, als ob nichts war
| Вчера оставляет меня, как будто ничего не произошло
|
| Keiner weiss, keiner weiss. | Никто не знает, никто не знает. |
| Von all dem Kram, den ich gesehn hab, dem Zeug,
| Из всего, что я видел, материал
|
| das ich
| что я
|
| Erlebt hab. | опытный |
| Keiner weiss, keiner weiss. | Никто не знает, никто не знает. |
| Warum ich bin so wie ich bin und welche
| Почему я такой, какой я есть и какие
|
| Dinge mich geprägt haben. | вещи сформировали меня. |
| Keiner weiss, keiner weiss. | Никто не знает, никто не знает. |
| Weswegen Menschen sich
| Почему сами люди
|
| Verändern und plötzlich ganz anders sind. | Меняться и вдруг становиться совсем другим. |
| Doch ich weiss, ich weiss. | Но я знаю, я знаю |
| Dass die
| Что
|
| Vergangenheit mich prägt und zu dem macht was ich bin
| прошлое формирует меня и делает меня таким, какой я есть
|
| Ich weiß genau wie’s war vor dreizehn Jahren, als ich mit sieben nach Minden kam
| Я точно знаю, как это было тринадцать лет назад, когда я приехал в Минден в возрасте семи лет.
|
| Hatte von nichts nen Plan, ausser dem Kinderkram, den die Augen sahen
| У меня не было плана ни на что, кроме детских вещей, которые видели глаза
|
| Fuhr über die Autobahn vorbei am Kaiser in die neue Heimat
| Проехал мимо кайзера к его новому дому на автобане
|
| Es ist nicht einfach, und ich weiß, dass ich scheiße viel geweint hab
| Это нелегко, и я знаю, что я чертовски много плакал
|
| Mann, das weil ich keinen Freund hatt' in dieser abgefuckten Kleinstadt
| Чувак, это потому, что у меня не было парня в этом испорченном маленьком городке.
|
| Da war nur die Familie da, die der einzige Grund zum Freuen war
| Там была только семья, которая была единственной причиной для счастья.
|
| Lebte seit 87 in Bärenkämpen 26, bekam öfters Anschiss
| Жил в Беренкэмпен 26 с 87 года, часто пугался
|
| Weil Kids erziehn für Eltern nicht leicht ist
| Потому что воспитывать детей нелегко для родителей
|
| Will nicht sagen, ich weiss wie’s ist, doch gesehehn hab ich’s
| Не хочу говорить, я знаю, как это, но я это видел
|
| Doch Zeiten ändern sich, erntete Früchte und lernte was Verantwortung ist
| Но времена меняются, собрали плоды и узнали, что такое ответственность
|
| Mein Vater sagte: Listen kid, von nichts kommt auch nichts
| Мой отец сказал: «Послушай, малыш, ничто не возникает из ничего».
|
| Ich dachte Shit, weil ich bekam nichts in den Arsch gesteckt wie Bonzenkids
| Я думал, что дерьмо, потому что я не получал вещи в свою задницу, как большие шишки
|
| Monatlich 50 Mark im Schnitt, wollt ich mehr: Work for it!
| В среднем 50 марок в месяц, я хотел больше: работай на это!
|
| Zeiten waren nicht immer dick für meine Geschwister, Eltern und mich
| Времена не всегда были хорошими для моих братьев и сестер, родителей и меня
|
| Manchmal war alles abgepisst, doch Zeiten änderten sich
| Иногда все взбесило, но времена изменились
|
| Negativer shit belehrt und stärkt die Willenskraft von Damen und Herren
| Негативное дерьмо учит и укрепляет силу воли женщин и мужчин
|
| Gott hat uns hierher Geschickt um Weisheiten zu lernen
| Бог послал нас сюда учиться мудрости
|
| Manchmal wüsst ich meiner Zukunft zu gern, doch die kennt nur der Herr
| Иногда мне жаль, что я не знаю свое будущее, но только Господь знает его
|
| Er gab uns Zeiten und Zeiten ändern sich täglich und Unverbindlich
| Он дал нам время и время меняется ежедневно и без обязательств
|
| Zuzüglich gibt’s das Schicksal. | Плюс судьба. |
| Und das zieht einem schnell den Schlussstrich
| И это быстро рисует линию
|
| Klar, man hat’s zwar geahnt aber nicht gewusst, dass was passieren muss
| Конечно, вы подозревали это, но не знали, что что-то должно было случиться
|
| Unser Hirn weiss was es wissen muss, und sagt nicht: Morgen ist Schluss.
| Наш мозг знает, что ему нужно знать, и не говорит: завтра конец.
|
| So’n Stuss!
| Какая досада!
|
| Wie schon gesagt, es basiert alles auf Zeit
| Как уже было сказано, все зависит от времени.
|
| Vielleicht hab ich noch 2 Tage oder 3 Jahre in meinen life, wer weiß?
| Может быть, у меня еще есть 2 дня или 3 года в моей жизни, кто знает?
|
| Wenn du weißt, wie es ist. | Если вы знаете, как это. |
| Wenn du siehst, wie es ist. | Когда вы видите, как это. |
| Wenn du spürst wie es ist
| Когда вы чувствуете, как это
|
| Wenn du fühlst, du fühlst wie es ist. | Когда вы чувствуете, вы чувствуете, как это есть. |
| Keiner weiß
| Никто не знает
|
| Texte und Deutung RapGeniusDeutschland! | Тексты и интерпретация гениальная Германия! |