| Auch wenn du das hier hörst
| Даже если ты слышишь это
|
| Kann es sein, dass wir einander nicht kennen
| Может быть, мы не знаем друг друга
|
| Sich unsere Hände nie berührten und uns Weltmeere trennen
| Наши руки никогда не соприкасались, и океаны разделяют нас.
|
| Wir nie beschlossen haben, Träume zu teilen
| Мы так и не решили разделить мечты
|
| Und das Schicksal uns die Möglichkeit nahm, Freunde zu sein
| И судьба лишила нас возможности дружить
|
| Es könnte sein, dass du mich hasst, weil du mich nicht hast
| Может быть, ты ненавидишь меня, потому что у тебя меня нет
|
| In deinem Herz ist für mich kein Platz
| Мне нет места в твоем сердце
|
| Es könnte sein, dass du mich gar nicht vermisst
| Ты можешь совсем не скучать по мне
|
| Weil du zwar weißt, dass es mich gibt, aber weiterhin nichts
| Потому что ты знаешь, что я существую, но все равно ничего
|
| Und unmöglich ist, dass ich dir fehle
| И невозможно, чтобы ты скучал по мне.
|
| Ganz offensichtlich oder gut versteckt spürst du die Leere
| Вы чувствуете пустоту совершенно явно или хорошо скрытую
|
| Es könnte sein, dass du mich suchst
| Может быть, ты ищешь меня
|
| Und dich fragst, welcher Teil von mir bei dir in deinem Innern ruht
| И тебе интересно, какая часть меня покоится внутри тебя
|
| Ich weiß nicht, ob du dies hörst, auch nicht wann und wie
| Я не знаю, услышите ли вы это, ни когда и как
|
| Und möglich ist womöglich nie
| И это может никогда не быть возможным
|
| Doch ich schreib dir dieses Lied für jeden einzelnen Moment
| Но я пишу тебе эту песню на каждый миг
|
| An dem du denkst, dass es niemanden gibt, der dich liebt
| Когда ты думаешь, что тебя никто не любит
|
| Chorus (Nneka)
| Хор (Ннека)
|
| If you think back, Baby
| Если ты вспомнишь, детка
|
| Gave you … gave you my all
| Дал тебе ... дал тебе все
|
| Vers 2 (Curse)
| Стих 2 (Проклятие)
|
| Auch wenn die Zeit uns verbot, für einander zu sein
| Даже если время запрещало нам быть друг для друга
|
| Irgendein Keil von den Menschen oder Schicksal zwischen uns weilt
| Какой-то клин человека или судьбы живет между нами
|
| Ich will wissen, dass du dieses hier weißt
| Я хочу знать, что ты знаешь это
|
| Ab dem Tag, an dem ich weiß, dass du kommst, gibt es für mich nur eins
| С того дня, как я знаю, что ты придешь, для меня есть только одно
|
| Ich kann beim Schreiben dieser Zeilen nicht wissen
| Я не могу знать, когда пишу эти строки
|
| Was sich entwickelt hat inzwischen, welche wirren Geschichten
| Что за это время сложилось, какие запутанные истории
|
| Vielleicht sind sie und ich zerstritten, vielleicht ist es besser so wie es ist
| Может быть, мы с ней в разногласиях, может быть, так лучше, как есть
|
| Denn du hättest darunter gelitten
| Потому что ты бы страдал
|
| Vielleicht war alles auch wunderschön
| Может быть, все было красиво
|
| Doch die Klippen irgendeines Abgrundes haben mich von euch gerissen
| Но скалы какой-то бездны оторвали меня от тебя
|
| Und ich bin heute schon so sehr von dir ergriffen
| И я уже так тронут тобой сегодня
|
| Deinen Namen in die Rinde meines Herzens zu ritzen
| Вырезать свое имя на корке моего сердца
|
| Ich kann nicht wissen, ob ich dir deine Kindertage verzaubern konnte
| Я не знаю, смог ли я очаровать дни твоего детства
|
| Dir mit staunenden Augen beim Wachsen zuschauen konnte
| Я мог смотреть, как ты растешь с удивленными глазами
|
| Doch ich schreib dieses Lied für jeden einzelnen Moment
| Но я пишу эту песню для каждого момента
|
| An dem du denkst, dass es niemanden gibt, der dich liebt
| Когда ты думаешь, что тебя никто не любит
|
| Chorus (Nneka)
| Хор (Ннека)
|
| If you think back, Baby
| Если ты вспомнишь, детка
|
| Gave you … gave you my all
| Дал тебе ... дал тебе все
|
| Bridge (Nneka)
| Мост (Ннека)
|
| Unfulfilled love, these unspoken words
| Неисполненная любовь, эти невысказанные слова
|
| These unlived feelings, our untouched bodies
| Эти непрожитые чувства, наши нетронутые тела
|
| Our unseen minds and unclean hearts
| Наши невидимые умы и нечистые сердца
|
| Stable religion, uncapable ambition
| Стабильная религия, недееспособные амбиции
|
| Should I hunger for your creativity
| Должен ли я жаждать твоего творчества
|
| Should I let your love cover this calamity
| Должен ли я позволить твоей любви покрыть это бедствие
|
| Feels like I’m losing faith 'cause we …
| Кажется, я теряю веру, потому что мы...
|
| Have failed to see what it is
| Не удалось увидеть, что это такое
|
| Vers 3 (Curse)
| Стих 3 (Проклятие)
|
| Auch wenn alles auseinander fällt
| Даже если все развалится
|
| Wir niemals sprachen und du keine Antwort hast
| Мы никогда не говорили, и у вас нет ответа
|
| Auf die Fragen, die man einander stellt
| На вопросы, которые вы задаете друг другу
|
| Die ganze Welt uns voneinander abhält
| Весь мир разделяет нас
|
| Und uns alle übereinander falsche Dinge erzählen
| И расскажи нам все неправильные вещи друг о друге
|
| Auch wenn sie sagen «Dreh dich um, wenn du ihn siehst»
| Даже если они говорят: «Повернись, если увидишь его».
|
| Oder du nicht schauen willst, weil du den Grund dafür nicht siehst
| Или не хотите смотреть, потому что не видите в этом причины
|
| Ich schreib dir dieses Lied für jeden einzelnen Moment
| Я пишу тебе эту песню для каждого момента
|
| Damit du weißt, dass dein Vater dich liebt
| Итак, вы знаете, что ваш отец любит вас
|
| Chorus (Nneka)
| Хор (Ннека)
|
| If you think back, Baby
| Если ты вспомнишь, детка
|
| Gave you … gave you my all | Дал тебе ... дал тебе все |