| He try leading with his heart
| Он пытается вести своим сердцем
|
| Without bleeding from his heart
| Без кровотечения из его сердца
|
| Bacardi dark and blunts sparked meetings in the park
| Bacardi dark и blants спровоцировали встречи в парке
|
| Jacques Cousteau, below city level, fleein' from sharks
| Жак Кусто, ниже уровня города, спасаясь от акул
|
| Pushers playin' while police man up with snitchers and narcs
| Толкачи играют, в то время как полиция сражается со снитчерами и наркоманами
|
| Could cheddar be so vital a piece of my soul’s survival
| Может ли чеддер быть настолько важным элементом выживания моей души?
|
| To the point to even go look for peace you load your rifle?
| Чтобы даже пойти искать мира, вы заряжаете свою винтовку?
|
| Past mistakes, court dates, brand you for life
| Прошлые ошибки, даты суда, клеймо на всю жизнь
|
| Force hand makes the crackheads scramble for pipes
| Силовая рука заставляет наркоманов карабкаться за трубами
|
| Fast grands, take your high stakes, gamble for ice
| Быстрые гранды, берите высокие ставки, играйте на льду
|
| Look at the surface of the game, dang, that’ll be nice
| Посмотрите на поверхность игры, черт возьми, это будет здорово
|
| Figured the purpose of the game, man, that’ll be life
| Понял цель игры, чувак, это будет жизнь
|
| Or get two circles on the chain, wrists gotta be tight
| Или сделайте два круга на цепи, запястья должны быть напряжены
|
| Either your head on the cruiser or the lead from the Luger
| Либо твоя голова на крейсере, либо свинец от Люгера
|
| Mighta made ya some dough but ain’t no bread in your future
| Могу сделать тебе немного теста, но в твоем будущем нет хлеба
|
| Kinda movin' too slow, ya better spread 'fore they shoot ya
| Как-то слишком медленно, тебе лучше разойтись, прежде чем они стреляют в тебя.
|
| Hospital bed, can’t use your legs like ya use to
| Больничная койка, не могу использовать свои ноги, как раньше
|
| «—being human’s hard—»
| «—быть человеком тяжело—»
|
| «—being human’s hard—on the boulevard»
| «—быть человеком тяжело—на бульваре»
|
| «—being human’s hard—»
| «—быть человеком тяжело—»
|
| «—being human’s hard—on the boulevard»
| «—быть человеком тяжело—на бульваре»
|
| Come a little closer into the life of a smoker
| Приблизьтесь к жизни курильщика
|
| Where paranoia is the price to be sober, over my shoulder
| Где паранойя - цена за трезвость через плечо
|
| Seems to be the land of the lost and the home of the slaves
| Кажется, это земля потерянных и дом рабов
|
| Where soldiers carry toasters in holsters, supposed to be brave
| Где солдаты носят тостеры в кобурах, должны быть храбрыми
|
| But underneath the surface they purpose is lost in they ways
| Но под поверхностью их цель теряется по-своему
|
| They walk in a daze, the only time they spark when they blaze
| Они ходят в оцепенении, единственный раз, когда они искрятся, когда они пылают
|
| They off in a maze, the high life you’ve lost to get paid
| Они уходят в лабиринт, светская жизнь, которую вы потеряли, чтобы получить деньги
|
| The low life is when you’re tossed in that cage, or in that grave
| Низкая жизнь — это когда тебя бросают в эту клетку или в эту могилу
|
| So I stay with an open mind, my mind’s open
| Так что я остаюсь с открытым разумом, мой разум открыт
|
| When I’m totin' 9s on the grind hopin' over time
| Когда я тащусь на девятках, надеясь со временем
|
| I can climb to the top of the cliff
| Я могу подняться на вершину скалы
|
| 'Cause right now I’m standin' at the edge stiff, I’m hopin' that I don’t slip
| Потому что сейчас я стою на краю жестко, я надеюсь, что не поскользнусь
|
| One slight, false move and my life in this tight grip
| Одно легкое неверное движение и моя жизнь в этой крепкой хватке
|
| The lose all strength in the time and be priceless
| Потерять всю силу со временем и быть бесценным
|
| Though my right fist is stuck in the air to show power
| Хотя мой правый кулак застрял в воздухе, чтобы показать силу
|
| My left hand’s holdin' them grams of snow powder
| Моя левая рука держит граммы снежного порошка
|
| «—being human’s hard—»
| «—быть человеком тяжело—»
|
| «—being human’s hard—on the boulevard»
| «—быть человеком тяжело—на бульваре»
|
| «—being human’s hard—»
| «—быть человеком тяжело—»
|
| «—being human’s hard—on the boulevard»
| «—быть человеком тяжело—на бульваре»
|
| I see dice games, I’m side bettin', makin' a killin', man
| Я вижу игры в кости, я делаю ставки, убиваю, чувак
|
| Homies fuckin' niggas swiping rings and chains
| Корешей чертовы ниггеры, размахивающие кольцами и цепями
|
| Money lost now, a body picked up off ground
| Деньги потеряны, тело поднято с земли
|
| That child saw it, deafened by pain it was an assault sound
| Этот ребенок увидел это, оглушенный болью, это был звук нападения
|
| Bangs they all round, bangs on her hair
| Челка они все вокруг, челка по ее волосам
|
| Yessir, her right there, she livin' the nightmare
| Да, сэр, она здесь, она живет кошмаром
|
| In the couch room bounce a tip with curtains closed
| В диванной комнате подпрыгните чаевые с закрытыми шторами
|
| Supposed to dance but off the deck some piles a sniff she workin' poles
| Предполагается танцевать, но за пределами палубы некоторые груды нюхают, она работает полюсами
|
| Slice of onion make her cry
| Кусочек лука заставит ее плакать
|
| 'Cause of lack of funding standards are lowered like dungeons only to survive
| Из-за отсутствия финансирования стандарты опускаются, как подземелья, только для того, чтобы выжить
|
| For many life ain’t half over at the end of its rope
| Для многих жизнь еще не наполовину на исходе веревки
|
| Like they just smoked bad dope blended with soap paint
| Как будто они только что курили плохой наркотик, смешанный с мыльной краской
|
| But were getting paid however we can
| Но нам платят, как мы можем
|
| It’s hard in Lexington, and I’m feelin' less than a man
| В Лексингтоне тяжело, и я чувствую себя меньше, чем мужчина
|
| Leaders misleadin' and weavin' rivals for fraud
| Лидеры вводят в заблуждение и обманывают соперников для мошенничества
|
| Plague like weed caught a swing from Moses' rod
| Чума, как сорняк, поймала качели от жезла Моисея
|
| «—being human’s hard—»
| «—быть человеком тяжело—»
|
| «—being human’s hard—on the boulevard»
| «—быть человеком тяжело—на бульваре»
|
| «—being human’s hard—»
| «—быть человеком тяжело—»
|
| «—being human’s hard—on the boulevard» | «—быть человеком тяжело—на бульваре» |