| You’ve made us famous now deal with it little pricks
| Вы сделали нас знаменитыми, теперь разберитесь с этим, маленькие уколы
|
| Get down with some smooth mouthing and suck on my little stick
| Спустись с гладким ртом и пососи мою маленькую палочку
|
| We never asked for this life, all I wanted was fish and tits
| Мы никогда не просили об этой жизни, все, что я хотел, это рыба и сиськи
|
| Now I’m balls deep in the industry bra’s cause I’m full of it
| Теперь я по уши в отраслевом бюстгальтере, потому что я полон его
|
| I don’t want no clean bitch (whoop), no hygiene bitch, disco means she’s in
| Я не хочу никакой чистой суки (возглас), никакой гигиенической суки, дискотека означает, что она в
|
| because I like my young ones filthy
| потому что мне нравятся мои молодые грязные
|
| You can call me Clank, yes so
| Вы можете называть меня Кланк, да, так что
|
| You can call me Clank
| Вы можете называть меня Кланк
|
| Cause I’m ratchet and I’m well sought after by the addicts, look
| Потому что я храповик, и наркоманы меня ищут, смотри
|
| Eskimo and Casper
| Эскимо и Каспер
|
| Whats up good-luck paraftas'
| Как дела, удачи, парафта?
|
| Since 14 flipping raspas'
| С 14-ти перевернутых распасов
|
| Soon with this shit we capta'
| Скоро с этим дерьмом мы собираемся
|
| Scum bags spread like cancer
| Мешки отбросов распространяются как рак
|
| Eskimos tattoo’s plasta'
| Пласта татуировки эскимосов
|
| Across the nation fasta'
| По всей стране fasta'
|
| Then you so rocasta'
| Тогда ты такой рокаста'
|
| Spread your legs
| Раздвинь ноги
|
| Bounce on me dick
| Подпрыгивай на мне, член
|
| Ear Murder
| Ушное убийство
|
| It’s Ear Murder
| Это Убийство Уха
|
| In your ear
| В твоем ухе
|
| You’re a knacker
| ты живодёр
|
| You’re a scum bag
| Ты подонок
|
| No wait that’s me
| Нет, подождите, это я
|
| I’m a scum bag
| я подонок
|
| Talking shite on a track once again
| Еще раз говорю дерьмо на треке
|
| I’m talking shite
| я говорю дерьмо
|
| Ear Murder, Ear Murder, In your Ear
| Убийство в ухе, Убийство в ухе, В твоем ухе
|
| Wrecking your fuckin' head, wreck the buzz, wreck the buzz
| Разрушить свою гребаную голову, разрушить кайф, разрушить кайф
|
| Twist your nipple, suck ya tits
| Покрути сосок, соси сиськи
|
| Twist your nipple, suck ya tits
| Покрути сосок, соси сиськи
|
| Bounce on me dick
| Подпрыгивай на мне, член
|
| Suck me arse, Suck me arse
| Отсоси мне задницу, Отсоси мне задницу
|
| Disco rag, I pull the gal and lips go wild
| Диско тряпка, я тяну девушку, и губы сходят с ума
|
| I’m fuckin' rag on tesco mobile we just go fuck those bitches cos' he likes a
| Я чертовски тряпка на tesco mobile, мы просто идем трахать этих сук, потому что он любит
|
| challange
| вызов
|
| Alexander Wang chalice custom made for my Palace
| Чаша Александра Вана, изготовленная на заказ для моего дворца
|
| Out-burt-Pal has half the country off their mallet
| Out-burt-Pal имеет полстраны от их молотка
|
| (Uhhhhh) My dick is like a sledgehammer
| (Ухххх) Мой член похож на кувалду
|
| My Dick is like a sledgehammer
| Мой Дик похож на кувалду
|
| My Dick is like a sledgehammer
| Мой Дик похож на кувалду
|
| My Dick is like a sledgehammer
| Мой Дик похож на кувалду
|
| H-h-h-he's all wack toni'
| H-h-h-он совсем не в себе, Тони'
|
| He’s gonna get wank all, a slap tonight
| Сегодня он получит пощечину
|
| He’s gonna get a good bag for half the night
| Он получит хорошую сумку на полночи
|
| Get stomped off bro with crack toni'
| Растоптался, братан, с крэком, Тони.
|
| I-i-i-i Don’t want to talk about it
| Я-я-я-я Не хочу об этом говорить
|
| Come to the house and talk us out of it
| Приходи в дом и отговори нас от этого
|
| Grab your money with none left
| Захватите свои деньги без остатка
|
| And squeeze your sack til I’m popin' out of it
| И сожмите свой мешок, пока я не выскочу из него
|
| Out to crash this car
| Чтобы разбить эту машину
|
| Like my name is Henri Paul with the Princess in the back
| Как будто меня зовут Анри Поль с принцессой сзади
|
| I’m about to kill us all, driving high speed
| Я собираюсь убить нас всех на высокой скорости
|
| On prescription drugs and alcohol
| О лекарствах, отпускаемых по рецепту, и алкоголе
|
| Two-twenty two miles an hour heading straight towards a wall | Две-двадцать две мили в час прямо к стене |