| Don't put your head on my shoulder | Не клади голову мне на плечо, |
| Sink me in a river of tears | Топя меня в море слез. |
| This could be the best place yet | И хотя для тебя это лучшее место, |
| But you must overcome your fears | Тебе нужно победить свои страхи. |
| - | - |
| Ooh in time it could have been so much more | У-у, со временем это могло бы перерасти в нечто большее, |
| The time is precious I know | Время драгоценно, я знаю. |
| In time it could have been so much more | Со временем это могло бы перерасти в нечто большее. |
| The time has nothing to show | Но какой с времени спрос? |
| - | - |
| Because time won't give me time | Ведь время не вернёт мне время, |
| And time makes lovers feel | И время заставляет влюблённых чувствовать, |
| Like they've got something real | Как будто у них есть что-то осязаемое, |
| But you and me we know | Но мы с тобой знаем, |
| They've got nothing but time | Что у нас нет ничего, кроме времени, |
| And time won't give me time | А время не вернёт мне время, |
| Won't give me time | Не вернёт мне время. |
| (Time, time, time...) | |
| - | - |
| Don't make me feel any colder | Не делай мне ещё холоднее, |
| Time is like a clock in my heart | Время, словно часы в моем сердце. |
| Touch we touch was the heat too much | Наши прикосновения были так горячи. |
| I felt I lost you from the start | Я чувствовал, что потерял тебя, с самого начала. |
| - | - |
| Ooh, in time it could have been so much more | У-у, со временем это могло бы перерасти в нечто большее, |
| The time is precious I know | Время драгоценно, я знаю. |
| In time it could have been so much more | Со временем это могло бы перерасти в нечто большее. |
| The time has nothing to show | Но какой с времени спрос? |
| - | - |
| Because time won't give me time | Ведь время не вернёт мне время, |
| And time makes lovers feel | И время заставляет влюблённых чувствовать, |
| Like they've got something real | Как будто у них есть что-то осязаемое, |
| But you and me we know | Но мы с тобой знаем, |
| They've got nothing but time | Что у нас нет ничего, кроме времени, |
| And time won't give me time | А время не вернёт мне время, |
| Won't give me time | Не вернёт мне время. |
| (Time, time, time...) | |
| - | - |
| Ooh, in time it could have been so much more | У-у, со временем это могло бы перерасти в нечто большее, |
| The time is precious I know | Время драгоценно, я знаю. |
| In time it could have been so much more | Со временем это могло бы перерасти в нечто большее. |
| The time has nothing to show | Но какой с времени спрос? |
| - | - |
| Because time won't give me time | Ведь время не вернёт мне время, |
| And time makes lovers feel | И время заставляет влюблённых чувствовать, |
| Like they've got something real | Как будто у них есть что-то осязаемое, |
| But you and me we know | Но мы с тобой знаем, |
| They've got nothing but time | Что у них нет ничего, кроме времени... |
| - | - |
| And you know time won't give me time | Ты знаешь, что время не вернёт мне время, |
| And time makes lovers feel | И время заставляет влюблённых чувствовать, |
| Like they've got something real | Как будто у них есть что-то осязаемое, |
| But you and me we know | Но мы с тобой знаем, |
| They've got nothing but time | Что у них нет ничего, кроме времени... |
| - | - |
| And you know time won't give me time | Ведь время не вернёт мне время, |
| And time makes lovers feel | И время заставляет влюблённых чувствовать... |
| - | - |
| [Fade out] | [Затихает] |