| Che sorpresa tu qui, guarda un po',
| Какой сюрприз ты здесь, посмотри немного,
|
| sei proprio tu qui da lei, ma che ci fai?
| ты здесь, с ней, но что ты делаешь?
|
| Rivederti cosl, certo che mai
| Увидимся таким, конечно, никогда
|
| io l’avrei immaginato, come stai?
| Я бы представил себе это, как ты?
|
| Io con lei vivo qui, ma sai,
| Я живу здесь с ней, но ты знаешь,
|
| no non credere all’immagine di felicit`.
| нет не верьте в образ счастья.
|
| Tu che fai, con chi stai e poi, sei felice o no?
| Что ты делаешь, с кем ты и потом, счастлив ты или нет?
|
| L’ami almeno un po'? | Любите ли вы его хоть немного? |
| … non dirlo se vuoi.
| … Не говори этого, если хочешь.
|
| Ti ho perduta cosl, come se poi,
| Я потерял тебя так, словно тогда,
|
| fosse cosa da niente averti li.
| было пустяком, что ты был там.
|
| Quanta rabbia mi fa, guardo te, lei
| Как меня это злит, я смотрю на тебя, на нее
|
| ed immagino qui soltanto noi.
| и я представляю здесь только нас.
|
| Lei per me non h poi granchh
| Она мне не очень
|
| una donna in piy guardala anche tu, che effetto ti fa?
| еще одна женщина посмотри на нее тоже, какое впечатление это производит на тебя?
|
| Lui per te dimmi un po', cos’h? | Ему за тебя расскажи мне немного, что ч? |
| …spero capir`,
| ... Я надеюсь, вы поймете,
|
| tutto quel che ha vivendo con te.
| все, что он живет с вами.
|
| Stupidi,
| Глупый,
|
| ci siamo persi come due bambini fragili
| мы потерялись как двое хрупких детей
|
| bastava rinunciare a cose a noi impossibili, inutili.
| достаточно было отказаться от вещей, которые были для нас невозможны, бесполезны.
|
| Stupidi,
| Глупый,
|
| se si potesse ritornare indietro, credimi,
| Если бы ты мог вернуться, поверь мне,
|
| rinuncerei a tutto questo per quegli attimi teneri.
| Я бы отказался от всего этого ради этих нежных моментов.
|
| Stupidi…
| Глупый…
|
| Ma perchi te ne vai resta un po'
| Но почему ты уходишь, останься ненадолго
|
| se tu ritardi una volta che sar`.
| если вы задержитесь, как только это произойдет.
|
| Dammi il numero che, non da qui,
| Дайте мне номер, который не отсюда,
|
| ma di sicuro domani chiamerr.
| но наверняка он позвонит завтра.
|
| Ma cos’h, perchh mai non vuoi
| Но что, почему ты не хочешь
|
| chi ti limita non sei libera di fare quello che vuoi?
| кто ограничивает вас, вы не можете делать то, что хотите?
|
| Sl, ma poi, che sar` di noi
| Да, но что тогда с нами будет
|
| guarda la realt` non h quella l` restiamo cosi. | смотреть на реальность не так, что мы остаемся там. |