Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seven Drunken Nights , исполнителя - Cu Chulainn. Дата выпуска: 31.12.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seven Drunken Nights , исполнителя - Cu Chulainn. Seven Drunken Nights(оригинал) |
| As I came home on Monday night, as drunk as drunk could be. |
| I saw a horse outside the door, where my old horse should be. |
| I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
| Who owns the horse outside the door where my old horse should be?» |
| «Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
| That’s a lovely sow my mother sent to me.» |
| «It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a saddle on a sow sure I |
| never saw before.» |
| As I came home on Tuesday night, as drunk as drunk could be. |
| I saw a coat behind the door, where my old coat should be. |
| I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
| Who owns the coat behind the door, where my old coat should be?» |
| «Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
| That’s a lovely blanket my mother sent to me.» |
| «It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but buttons on a blanket sure |
| I never saw before.» |
| As I came home on Wednesday night, as drunk as drunk could be. |
| I saw a pipe upon the chair, where my old pipe should be. |
| I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
| Who owns the pipe upon the chair where my old pipe should be?» |
| «Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
| That’s a lovely tinwhistle my mother sent to me.» |
| «It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a tobacco in a tinwhistle |
| sure I never saw before.» |
| As I came home on Thursday night, as drunk as drunk could be. |
| I saw some boots beneath the bed, where my old horse should be. |
| I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
| Who owns the boots beneath the bed where my old horse should be?» |
| «Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
| That’s the pair of geranium pots my mother sent to me.» |
| «It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but laces in geranium pots |
| sure I never saw before.» |
| As I came home on Friday night, as drunk as drunk could be. |
| I saw a head upon the bed, where my old head should be. |
| I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
| Who owns the head upon the bed where my old head should be?» |
| «Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
| That’s a baby boy that my mother sent to me.» |
| «It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a baby boy with his |
| whiskers on sure I never saw before.» |
| As I came home on Saturday night as drunk as drunk could be. |
| I saw a man running out the door just after 10 past 3: 00. |
| I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
| Who was the man running out the door just after 10 past 3: 00?» |
| «Ah you’re drunk you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
| That’s the King of England that my mother sent to me.» |
| «It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but an Englishman who could |
| last till 3: 00 I never saw before.» |
Семь Пьяных Ночей(перевод) |
| Когда я пришел домой в понедельник вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
| Я увидел лошадь за дверью, где должна быть моя старая лошадь. |
| Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
| Кому принадлежит лошадь за дверью, где должна быть моя старая лошадь?» |
| «Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
| Это прекрасная свиноматка, которую мне прислала моя мать». |
| «Уже много дней я проезжал 100 миль или больше, но седло на свиноматке, конечно, |
| никогда раньше не видел». |
| Когда я вернулся домой во вторник вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
| Я увидел пальто за дверью, где должно быть мое старое пальто. |
| Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
| Кому принадлежит пальто за дверью, где должно быть мое старое пальто?» |
| «Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
| Это прекрасное одеяло, которое мне прислала моя мама.» |
| «Уже много дней я проезжаю 100 миль или больше, но пуговицы на одеяле обязательно |
| Я никогда раньше не видел. |
| Когда я вернулся домой в среду вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
| Я увидел трубку на стуле, где должна была быть моя старая трубка. |
| Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
| Кому принадлежит трубка на стуле, где должна быть моя старая трубка?» |
| «Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
| Это прекрасный свисток, который прислала мне мама. |
| «Уже много дней я путешествовал по 100 миль или больше, но табак в свистульке |
| уверен, что никогда раньше не видел». |
| Когда я пришел домой в четверг вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
| Я увидел сапоги под кроватью, где должна быть моя старая лошадь. |
| Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
| Кому принадлежат сапоги под кроватью, где должна быть моя старая лошадь?» |
| «Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
| Это пара горшков с геранью, которые мне прислала моя мать. |
| «Уже много дней я проезжаю 100 миль или больше, но шнурки в горшках с геранью |
| уверен, что никогда раньше не видел». |
| Когда я пришел домой в пятницу вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
| Я увидел голову на кровати, где должна была быть моя старая голова. |
| Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
| Кому принадлежит голова на кровати, где должна быть моя старая голова?» |
| «Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
| Это мальчик, которого мне прислала мама». |
| «Уже много дней я проезжаю 100 миль или больше, но маленький мальчик с его |
| усов на конечно, я никогда раньше не видел.» |
| Когда я пришел домой в субботу вечером пьяным настолько, насколько это возможно. |
| Я видел, как мужчина выбегал из двери сразу после 10 минут 3:00. |
| Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
| Кто был тот человек, выбежавший из двери сразу после 10 минут 3:00?» |
| «Ах, ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, ты все еще не видишь. |
| Это король Англии, которого прислала ко мне моя мать. |
| «Уже много дней я проезжал 100 миль или больше, но англичанин, который мог бы |
| длится до 3:00, я никогда раньше не видел.» |
| Название | Год |
|---|---|
| Galway Races | 2015 |
| Irish Ways and Irish Laws | 2016 |
| Dirty Old Town | 2016 |
| Four Green Fields | 2016 |
| Foggy Dew | 2012 |
| Back Home in Derry | 2016 |
| Only Our Rivers Run Free | 2016 |
| The Black Velvet Band | 2016 |
| The Merry Ploughboy | 2016 |
| Finnegan's Wake | 2016 |
| Irish Ways & Irish Laws | 2012 |
| Grace | 2016 |
| Come out Ye Black & Tans | 2012 |
| The Galway Races | 2016 |
| Black Velvet Band | 2012 |
| Only Our Rivers' Run Free ft. Cu Chulainn | 2015 |
| O'Donnell Abu | 2017 |
| Finegan's Wake | 2010 |
| The Rising of the Moon | 2017 |
| Only Our rivers Rund Free | 2010 |