Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seven Drunken Nights, исполнителя - Cu Chulainn.
Дата выпуска: 31.12.2015
Язык песни: Английский
Seven Drunken Nights(оригинал) |
As I came home on Monday night, as drunk as drunk could be. |
I saw a horse outside the door, where my old horse should be. |
I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
Who owns the horse outside the door where my old horse should be?» |
«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
That’s a lovely sow my mother sent to me.» |
«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a saddle on a sow sure I |
never saw before.» |
As I came home on Tuesday night, as drunk as drunk could be. |
I saw a coat behind the door, where my old coat should be. |
I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
Who owns the coat behind the door, where my old coat should be?» |
«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
That’s a lovely blanket my mother sent to me.» |
«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but buttons on a blanket sure |
I never saw before.» |
As I came home on Wednesday night, as drunk as drunk could be. |
I saw a pipe upon the chair, where my old pipe should be. |
I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
Who owns the pipe upon the chair where my old pipe should be?» |
«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
That’s a lovely tinwhistle my mother sent to me.» |
«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a tobacco in a tinwhistle |
sure I never saw before.» |
As I came home on Thursday night, as drunk as drunk could be. |
I saw some boots beneath the bed, where my old horse should be. |
I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
Who owns the boots beneath the bed where my old horse should be?» |
«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
That’s the pair of geranium pots my mother sent to me.» |
«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but laces in geranium pots |
sure I never saw before.» |
As I came home on Friday night, as drunk as drunk could be. |
I saw a head upon the bed, where my old head should be. |
I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
Who owns the head upon the bed where my old head should be?» |
«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
That’s a baby boy that my mother sent to me.» |
«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a baby boy with his |
whiskers on sure I never saw before.» |
As I came home on Saturday night as drunk as drunk could be. |
I saw a man running out the door just after 10 past 3: 00. |
I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me. |
Who was the man running out the door just after 10 past 3: 00?» |
«Ah you’re drunk you’re drunk you silly old fool, still you cannot see. |
That’s the King of England that my mother sent to me.» |
«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but an Englishman who could |
last till 3: 00 I never saw before.» |
Семь Пьяных Ночей(перевод) |
Когда я пришел домой в понедельник вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
Я увидел лошадь за дверью, где должна быть моя старая лошадь. |
Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
Кому принадлежит лошадь за дверью, где должна быть моя старая лошадь?» |
«Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
Это прекрасная свиноматка, которую мне прислала моя мать». |
«Уже много дней я проезжал 100 миль или больше, но седло на свиноматке, конечно, |
никогда раньше не видел». |
Когда я вернулся домой во вторник вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
Я увидел пальто за дверью, где должно быть мое старое пальто. |
Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
Кому принадлежит пальто за дверью, где должно быть мое старое пальто?» |
«Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
Это прекрасное одеяло, которое мне прислала моя мама.» |
«Уже много дней я проезжаю 100 миль или больше, но пуговицы на одеяле обязательно |
Я никогда раньше не видел. |
Когда я вернулся домой в среду вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
Я увидел трубку на стуле, где должна была быть моя старая трубка. |
Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
Кому принадлежит трубка на стуле, где должна быть моя старая трубка?» |
«Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
Это прекрасный свисток, который прислала мне мама. |
«Уже много дней я путешествовал по 100 миль или больше, но табак в свистульке |
уверен, что никогда раньше не видел». |
Когда я пришел домой в четверг вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
Я увидел сапоги под кроватью, где должна быть моя старая лошадь. |
Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
Кому принадлежат сапоги под кроватью, где должна быть моя старая лошадь?» |
«Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
Это пара горшков с геранью, которые мне прислала моя мать. |
«Уже много дней я проезжаю 100 миль или больше, но шнурки в горшках с геранью |
уверен, что никогда раньше не видел». |
Когда я пришел домой в пятницу вечером, настолько пьяным, насколько это возможно. |
Я увидел голову на кровати, где должна была быть моя старая голова. |
Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
Кому принадлежит голова на кровати, где должна быть моя старая голова?» |
«Ах ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, а все еще не видишь. |
Это мальчик, которого мне прислала мама». |
«Уже много дней я проезжаю 100 миль или больше, но маленький мальчик с его |
усов на конечно, я никогда раньше не видел.» |
Когда я пришел домой в субботу вечером пьяным настолько, насколько это возможно. |
Я видел, как мужчина выбегал из двери сразу после 10 минут 3:00. |
Я позвонил жене и сказал ей: «Не могли бы вы сказать мне. |
Кто был тот человек, выбежавший из двери сразу после 10 минут 3:00?» |
«Ах, ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, ты все еще не видишь. |
Это король Англии, которого прислала ко мне моя мать. |
«Уже много дней я проезжал 100 миль или больше, но англичанин, который мог бы |
длится до 3:00, я никогда раньше не видел.» |