| In the neat little town they call
| В аккуратном маленьком городке они называют
|
| Belfast and apprentice to trade I was bound.
| Белфаст и подмастерье торговать я был обязан.
|
| Many’s the hour sweet happiness I spent in that neat little town.
| Много часов сладкого счастья я провел в этом аккуратном маленьком городке.
|
| But a sad misfortune came over me,
| Но постигла меня печальная беда,
|
| which caused me to stray from the land.
| что заставило меня отклониться от земли.
|
| Far away from my friends and
| Вдали от моих друзей и
|
| relations betrayed by the black velvet band.
| отношения, преданные черной бархатной лентой.
|
| Her eyes they shone like the
| Ее глаза сияли, как
|
| diamonds, you think she is queen of the land.
| бриллианты, вы думаете, что она королева земли.
|
| And her hair hung over her
| И ее волосы свисали над ней
|
| shoulders, tied up with the black velvet band.
| плечи, перевязанные черной бархатной тесьмой.
|
| As I was strolling one evening, not meaning to go very far.
| Как-то вечером я гулял, не собираясь далеко идти.
|
| I met with this ficklesome damsel,
| Я встретился с этой непостоянной девицей,
|
| she was selling her trade at the bar.
| она продавала свою торговлю в баре.
|
| A gold watch she stole from a pocket and placed it right into my hand.
| Золотые часы, которые она вытащила из кармана и вложила прямо мне в руку.
|
| Then the law came and put me in
| Затем пришел закон и посадил меня в
|
| prison, bad luck to the black velvet band.
| тюрьма, невезение черной бархатной ленте.
|
| Her eyes they shone like the
| Ее глаза сияли, как
|
| diamonds, you think she is queen of the land.
| бриллианты, вы думаете, что она королева земли.
|
| And her hair hung over her
| И ее волосы свисали над ней
|
| shoulders, tied up with the black velvet band.
| плечи, перевязанные черной бархатной тесьмой.
|
| Before the judge and the jury, next morning I had to appear.
| Перед судьей и присяжными на следующее утро я должен был предстать.
|
| The judge he said to me, «Young man, the case against you is clear.
| Судья сказал мне: «Молодой человек, дело против вас раскрыто.
|
| Seven long years is your sentence,
| Семь долгих лет твой приговор,
|
| to be spent far away from your land.
| быть проведенным далеко от вашей земли.
|
| Far away from your friends and
| Далеко от ваших друзей и
|
| relations to follow the black velvet band.»
| отношения, чтобы следовать за черной бархатной лентой.»
|
| Her eyes they shone like the
| Ее глаза сияли, как
|
| diamonds, you think she is queen of the land.
| бриллианты, вы думаете, что она королева земли.
|
| And her hair hung over her
| И ее волосы свисали над ней
|
| shoulders, tied up with the black velvet band.
| плечи, перевязанные черной бархатной тесьмой.
|
| So come all you jolly young fellows, I’ll have you take warning by me.
| Так что приходите все вы, веселые молодые люди, я вас предупрежу.
|
| Whenever you’re out on the liquor,
| Всякий раз, когда вы выпиваете,
|
| young lads, beware of the pretty colleens.
| молодые парни, остерегайтесь красивых девушек.
|
| They’ll feed you with whiskey and
| Тебя накормят виски и
|
| porter, till you are unable to stand.
| портье, пока вы не сможете стоять.
|
| Then the very next thing that you know,
| Тогда самое следующее, что вы знаете,
|
| me boys, you’ll wind up in Van Diemen’s Land.
| мои мальчики, вы окажетесь на Земле Ван Димена.
|
| Her eyes they shone like the
| Ее глаза сияли, как
|
| diamonds, you think she is queen of the land.
| бриллианты, вы думаете, что она королева земли.
|
| And her hair hung over her
| И ее волосы свисали над ней
|
| shoulders, tied up with the black velvet band.
| плечи, перевязанные черной бархатной тесьмой.
|
| Her eyes they shone like the
| Ее глаза сияли, как
|
| diamonds, you think she is queen of the land.
| бриллианты, вы думаете, что она королева земли.
|
| And her hair hung over her
| И ее волосы свисали над ней
|
| shoulders, tied up with the black velvet band. | плечи, перевязанные черной бархатной тесьмой. |