| Darf ich vorstellen, mein Herzblatt, 180 Kilo Fleisch
| Позвольте представить, моя дорогая, 180 кг мяса
|
| Und wenn man mich fragt — ist sie viel zu leicht
| И если вы спросите меня - это слишком просто
|
| Bei unserem Kennenlernen war sie abgemagert
| Когда мы встретились, она была истощена
|
| 60 Kilo auf 1,80
| 60 кг до 1,80
|
| Damals hast du es genossen wenn ich für dich kochte
| Тогда тебе нравилось, когда я готовил для тебя
|
| Fettes und süßes, 7 mal die Woche
| Толстое и сладкое, 7 раз в неделю
|
| Nachdem Tod deiner Eltern kam die beste Zeit, du hast dein Job verloren und
| После смерти родителей наступило лучшее время, вы потеряли работу и
|
| wurdest fettes Fleisch
| стало жирным мясом
|
| Mittlerweile kann sie nicht mal mehr aufs Klo allein
| Теперь она даже в туалет сама сходить не может
|
| Wenn du mich fragst wie ich das finde? | Если вы спросите меня, как я нахожу это? |
| Obergeil!
| Потрясающие!
|
| Und ich wasch dich nicht mehr denn du stinkst nach Fett
| И я больше не буду тебя мыть, потому что от тебя воняет жиром.
|
| Meine Prinzessin im King-Size Bett
| Моя принцесса на большой кровати
|
| Scheiß auf Models, statt Sex gibt es die Frage nach Essen und du musst sagen «Bitte mit Sahne»
| Ебать моделей, вместо секса стоит вопрос еды и надо говорить "Сливки, пожалуйста"
|
| Echte Frauen haben Kurven, meine Frau hat die größten, ich liebe mein Baby so
| У настоящих женщин есть формы, у моей жены самые большие, я так люблю свою малышку
|
| sehr ich würde auch für sie töten
| я бы тоже за нее убила
|
| Hook (x2):
| Крючки (x2):
|
| Löffel um Löffel, ich fütter dich fett, ich bring dir dein Frühstück mit
| Ложка за ложкой, я буду кормить тебя жиром, я принесу тебе завтрак
|
| Küsschen ans Bett
| Поцелуи в постели
|
| Löffel um Löffel, die Kilos gehen hoch, das ist die große Liebe
| Ложка за ложкой, килограммы растут, это большая любовь
|
| Fett bis in den Tod
| Толстый до смерти
|
| Part 2:
| Часть 2:
|
| Etwas ist anders ich glaub sie hintergeht mich
| Что-то другое, я думаю, она предает меня.
|
| Steht öfter auf und isst zu wenig
| Чаще встает и мало ест
|
| Denn sonst würd' sie wachsen wie Unkraut, mein Mäuschen
| Потому что иначе она бы росла, как сорняки, моя мышка.
|
| Das ist der Beweis, ich lass mich nicht täuschen
| Это доказательство, не ведитесь
|
| Der Krapfen im Müll und die Chips unterm Bett
| Пончик в мусорке и чипсы под кроватью
|
| Ich liebe dich Schatz, doch nur rund und fett
| Я люблю тебя милый, но только круглый и толстый
|
| Ich hab dich gefragt doch du wolltest nicht reden, hast nach Essen gefragt und
| Я просил тебя, но ты не хотел говорить, ты просил еды и
|
| ich hab’s dir gegeben
| я дал это тебе
|
| Ich weiß ich war schwach aber heut' werd' ich stark sein, sonst ist unsere
| Я знаю, что был слаб, но сегодня я буду сильным, иначе наше
|
| liebe für mich noch mein Grabstein
| все еще люблю мою надгробную плиту для меня
|
| Ich komm in den Raum und seh dich zusammenzucken
| Я вхожу в комнату и вижу, как ты вздрагиваешь
|
| Was hast du da versteckt? | Что ты там прячешь? |
| Lass mich das angucken!
| дай мне посмотреть на это!
|
| Was du willst reden? | что ты хочешь поговорить |
| Du bist so nicht glücklich? | Ты не так счастлив? |
| Ich bin zu extrem und kenn'
| Я слишком экстремален и знаю
|
| keine Rücksicht?
| без рассмотрения?
|
| Du klingst wie deine Eltern die uns nie akzeptiert haben und deswegen krepiert
| Вы говорите, как ваши родители, которые никогда не принимали нас и умирают из-за этого.
|
| sind, in ihrem Dienstwagen
| в своей служебной машине
|
| Ob ich das war? | Это был я? |
| Denkst du wirklich das ich irgendwas zwischen uns stehen lasse?
| Ты действительно думаешь, что я оставлю что-нибудь между нами?
|
| Nein!
| Нет!
|
| Deshalb durchtrennte ich die scheiß Bremskabel ihrer C-Klasse
| Поэтому я перерезал гребаные тормозные тросы на ее C-классе.
|
| Ob ich dich gehen lasse? | Я отпускаю тебя? |
| Hat auch dein Chef gefragt, von dem Getränkemarkt,
| Ваш босс также спрашивал в магазине напитков
|
| der dich entlassen hat nachdem ich ihm die Hände brach
| кто уволил тебя после того, как я сломал ему руки
|
| Doch das musst du verstehen ich wollt' nur mehr Zeit für uns haben
| Но ты должен понять, что я просто хотел, чтобы у нас было больше времени.
|
| Denn Liebe vergeht nicht wie Unkraut und Kunstrasen
| Потому что любовь не уходит, как сорняки и искусственный газон.
|
| Hast unsere Zunkunft gefickt, du bist ne Hure sonst nichts und jetzt lass ich
| Трахнул наше будущее, ты шлюха, ничего больше, и теперь я оставлю это.
|
| sie raus bevor die Wut mich zerfickt
| их, прежде чем ярость испортит меня
|
| Ich werd' nie wieder Sahne von deinem Bauch lecken, du wolltest abnehmen und
| Я никогда больше не буду слизывать сливки с твоего живота, ты хотел похудеть и
|
| jetzt musst du die Faust fresen
| теперь ты должен съесть кулак
|
| Ich schlag dir in den Bauch, auch wenn mich das geil macht
| Я ударю тебя в живот, даже если меня это возбудит
|
| Du dachtest nur an dich und ich dachte an uns 2 Schatz!
| Ты думал только о тебе, а я думал о нас 2 дорогая!
|
| Ein röchelndes Wimmern, ist es das was du wolltest?
| Громкое хныканье, это то, что вы хотели?
|
| Sowas passiert wenn man den scheiß Mund zu voll nimmt!
| Вот что бывает, когда слишком набит рот!
|
| Ich übergieße dich mit Cola, dir hilft auch kein Notarzt
| Я налью тебе колу, никакой врач скорой помощи тебе тоже не поможет
|
| Egal was sie sagen es war Liebe kein Totschlag!
| Что бы они ни говорили, это была любовь, а не непредумышленное убийство!
|
| Dein Blick ist erstarrt, ich lass dich so im Zimmer liegen
| Твой взгляд застыл, я оставлю тебя в комнате вот так
|
| Bis zum bitteren Ende, Schatz ich werde dich für immer lieben!
| До горького конца, дорогая, я буду любить тебя вечно!
|
| Hook (2x)
| Крюк (2x)
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Fleisch ist Fleisch NaNaNaNa
| Мясо есть мясо NaNaNaNa
|
| Fleisch ist Fleisch NaNaNaNa
| Мясо есть мясо NaNaNaNa
|
| Hook (2x) | Крюк (2x) |