| Wir bleiben zusamm' bis ans Ende der Nacht
| Мы останемся вместе до конца ночи
|
| Und das Blut läuft an den Händen herab
| И кровь течет по твоим рукам
|
| Und die Tropfen werden Pfützen und die Pfütze wird ein Meer
| И капли становятся лужами, а лужа становится морем
|
| Und Ich tauche in dein Blut ein, in dei’m Lebenssaft dein Schmerz
| И я погружаюсь в твою кровь, твою боль в твою кровь
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Wie jeden Morgen um halb Acht ziehst du die Tür von deinem Zimmer zu
| Как и каждое утро в половине седьмого, ты закрываешь дверь своей комнаты
|
| Es ist nicht schön, aber billig und was will man tun
| Это некрасиво, но дешево, и что поделаешь
|
| Wenn beide Eltern arm sind, aber man trotzdem studieren will?
| Если оба родителя бедны, а учиться все равно хочется?
|
| Denn wir sind im echten Leben und nicht in ei’m Kinofilm
| Потому что мы в реальной жизни, а не в кино
|
| Es geht Uni, schlafen, Arbeit, Uni, schlafen, Arbeit
| Это универ, спать, работать, универ, спать, работать
|
| Uni, Schlafen, Arbeit, tagaus, tagein
| Уни, сон, работа, изо дня в день
|
| Und im Alltagstrott bemerkst du nicht, dass du plötzlich ein Schatten hast
| И в будничной рутине ты не замечаешь, что у тебя вдруг появляется тень
|
| Der dich begleitet und mit zu dir nach Hause kommt Nacht für Nacht
| Кто сопровождает вас и приходит домой с вами ночь за ночью
|
| Jeden Schritt den du gehst, jedes «Hi!» | Каждый твой шаг, каждое "Привет!" |
| was du sagst, jeder Atemzug wird Teil
| что вы говорите, каждый вздох становится частью
|
| meiner Jagd
| моя охота
|
| Und dieses Kribbeln in mir drin, ich nenn' mittlerweile Jagdinstinkt
| И это покалывание внутри меня теперь я называю охотничьим инстинктом
|
| Und er wird immer stärker, wenn ein neuer Tag beginnt
| И он становится сильнее, когда начинается новый день
|
| Wir bleiben zusamm' bis ans Ende der Nacht
| Мы останемся вместе до конца ночи
|
| Und das Blut läuft an den Händen herab
| И кровь течет по твоим рукам
|
| Und die Tropfen werden Pfützen und die Pfütze wird ein Meer
| И капли становятся лужами, а лужа становится морем
|
| Und Ich tauche in dein Blut ein, in dei’m Lebenssaft dein Schmerz
| И я погружаюсь в твою кровь, твою боль в твою кровь
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Wie jeden morgen um halb Acht, so auch heute
| Как каждое утро в полвосьмого, так и сегодня
|
| Verfolgt der Jäger seine Beute
| Охотник преследует свою добычу
|
| Ein ungutes Gefühl, was ihr die ganze Zeit im Nacken sitzt
| Плохое предчувствие, что у нее на шее все время
|
| Obwohl sie nicht sieht, wie ihr Schatten aus dem Schatten tritt
| Хотя она не видит, как ее тень выходит из тени
|
| Kopfhörer im Ohr fressen die Schritte im Flur
| Наушники в ушах съедают шаги в коридоре
|
| Ihr Tagesablauf läuft wie eine tickende Uhr — genau
| Ваш распорядок дня бежит как тикающие часы — точно
|
| Sie bringt mich um die Ekstase
| Она убивает меня экстазом
|
| Denn ich komm' Schritt für Schritt näher, hab' ihr’n Geruch in der Nase
| Потому что я приближаюсь шаг за шагом, у меня есть запах в носу
|
| Und es ist wohl das letzte Mal, dass ihr Körper nicht nach Angst riecht
| И это может быть последний раз, когда ее тело не пахнет страхом
|
| Weil ihr junges Leben ab jetzt in meiner Hand liegt
| Потому что ее молодая жизнь теперь в моих руках
|
| Kaltes Eisen im Nacken, sie kommt sie holen, die Angst
| Холодное железо в шее, оно приходит, страх
|
| Sie bricht zitternd unter Stromschüssen am Boden zusamm', aaaah
| Она падает на землю, трясясь от ударов током, аааа
|
| Wir bleiben zusamm' bis ans Ende der Nacht
| Мы останемся вместе до конца ночи
|
| Und das Blut läuft an den Händen herab
| И кровь течет по твоим рукам
|
| Und die Tropfen werden Pfützen und die Pfütze wird ein Meer
| И капли становятся лужами, а лужа становится морем
|
| Und Ich tauche in dein Blut ein, in dei’m Lebenssaft dein Schmerz
| И я погружаюсь в твою кровь, твою боль в твою кровь
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd)
| Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте)
|
| Jede Nacht auf der Jagd (jede Nacht auf der Jagd) | Каждую ночь на охоте (Каждую ночь на охоте) |