| We came,
| Мы пришли,
|
| by the rising of the river,
| подъемом реки,
|
| on a river with no name,
| на реке без названия,
|
| in the summer monsoon rain,
| под летним муссонным дождем,
|
| to wash away luisa’s bones,
| смыть кости Луизы,
|
| from the ghost who guards her grave.
| от призрака, охраняющего ее могилу.
|
| She lays by the ride of firing anvils,
| Она лежит рядом с огненными наковальнями,
|
| in a house with cast iron gates,
| в доме с чугунными воротами,
|
| and underneath red candles weights,
| а под красными свечами гири,
|
| for her killers to come home and,
| чтобы ее убийцы вернулись домой и,
|
| for a fine revenge to pay.
| за прекрасную месть, чтобы заплатить.
|
| She goes for a ride,
| Она идет на прогулку,
|
| on these hills they are blind,
| на этих холмах они слепы,
|
| copper steel iron ore,
| медно-стальная железная руда,
|
| fifty years maybe more,
| пятьдесят лет, может быть, больше,
|
| searching in the mine,
| поиск в шахте,
|
| one half century of lies,
| полвека лжи,
|
| you can see on the horizon she is soon going home,
| ты видишь на горизонте, что она скоро собирается домой,
|
| you take the road I’ll take the river,
| ты пойдешь по дороге, я пойду по реке,
|
| you bring the fire I’ll bring the jewels,
| ты принесешь огонь, я принесу драгоценности,
|
| and in the evening underneath the roaring sky,
| а вечером под ревущим небом,
|
| we will meet and wait and pray for the monsoon,
| мы встретимся и будем ждать и молиться за сезон дождей,
|
| and we will wait,
| и мы будем ждать,
|
| till the rising of the river,
| до подъема реки,
|
| when the summer monsoon rain,
| когда летний муссонный дождь,
|
| comes to wash the old remains,
| приходит, чтобы вымыть старые останки,
|
| past the beach into the ocean,
| мимо пляжа в океан,
|
| for to carry us away,
| чтобы унести нас,
|
| setting free Luisa’s bones from,
| освобождая кости Луизы от,
|
| from the ghost who guards her grave | от призрака, охраняющего ее могилу |